연결 가능 링크

WFP 식량부족 경고…아프간서 식품가 폭등 항의시위


세계식량계획, WFP는 국제 식품 가격 상승으로 인해 세계적으로 전보다 1억명 더 많은 인구가 기아와 영양실조 위험에 처하게 됐다고 22일 밝혔습니다.

조제트 시란 WFP 사무총장은 영국 런던에서 기자회견을 갖고 이들 1억명은 6개월 전에는 외부 지원이 필요 없던 이들이었다며 이같이 밝혔습니다.

한편, 아프가니스탄 동부 지역 수백명의 주민들이 22일 식품 가격의 폭등에 항의하는 시위를 벌였습니다. 시위대는 잘랄라바드시에서 수도 카불까지의 주요 도로를 막고 아프가니스탄 정부가 치솟는 식품가격을 낮추는 조치를 취해줄 것을 요청했습니다.

이에 앞서 아프가니스탄 정부는 카자흐스탄과 파키스탄 등 다른 나라로부터의 밀 수입을 위해 5천만 달러를 비축했다고 발표했습니다.

많은 시위자들은 아프가니스탄의 식품 수입에 크게 의존하고 있는 파키스탄에 대해 분노를 표시했습니다. 파키스탄은 최근 자국 내 식품 가격 급등을 우려해 수출을 제한했었습니다.

같은 날인 22일 아시아 개발은행, ADB의 나지트 나그 ADB 집행이사는 싱가포르에서 기자회견을 갖고 값싼 식품의 시대는 이제 끝났다며 다양한 이유로 식품가격이 치솟고 있고 식품 가격이 현 수준을 유지한다 하더라도 높은 가격이 계속될 것이라고 밝혔습니다.

나그 집행이사는 또 식량 수출을 금지한 국가들에 대해 '국가적인 사재기'라고 비난했습니다. 인도와 베트남 등 주요 쌀 수출국들이 수출을 제한하면서 태국 쌀에 대한 수요가 늘었습니다.

*****

Hundreds of people angry over the rising cost of food demonstrated in eastern Afghanistan today.

Protesters blocked a key road connecting the town of Jalalabad to the capital, Kabul. They demanded action from the government to bring down skyrocketing prices.

Earlier, the Afghan government announced it is setting aside 50 million dollars to buy wheat from other countries, including Kazakhstan and neighboring Pakistan.

Many demonstrators expressed anger with Pakistan -- upon which Afghans are heavily reliant for food imports. Pakistan has recently slowed its exports due to its own concerns about rising food prices.

The United Nations food agency says soaring food prices are threatening to plunge more than 100 million additional people into hunger and malnutrition across the globe.

U.N. World Food Program chief Josette Sheeran today said the 100 million figure is made up solely of those who did not need aid six months ago.

Sheeran called for major, emergency and long-term action on the same scale as global relief efforts that followed the 2004 Asian tsunami. Speaking in London, she called the growing crisis, which has sparked protests and violence across much of the developing world, the worst in the agency's 45-year history.

Sheeran's warning came as a high-level gathering of policy-makers and food experts met with British Prime Minister Gordon Brown.

An official at the Asian Development Bank says, "the era of cheap food is over."

ADB Managing Director General Rajat Nag told reporters in Singapore today a variety of factors have caused food prices to surge and that even if prices level off, they will remain high.

He also scolded countries for banning or curbing food exports, comparing the practice to "hoarding at a national level." Demand for Thai rice has increased after other top rice exporters -- like India and Vietnam -- curbed rice exports.

Nag said a number of governments have restricted exports in an effort to make sure their countries have enough affordable food. But he warned such bans only serve to drive up prices elsewhere.

Meanwhile, Thai Prime Minister Samak Sundaravej criticized the United Nations and World Bank Tuesday for blaming countries like Thailand for driving up food prices by growing crops for biofuel, but sparing oil-producing nations.

XS
SM
MD
LG