연결 가능 링크

‘우즈벡 정부는 인권문제 진전시켜야 ’–우즈베키스탄 주재 미국 대사


미국 국무부는 최근에 발표한 인권보고서에서 2007년중 우즈베키스탄 국민이 평화적이고 민주적인 수단으로 그들의 정부를 바꿀 수 있는 권리를 갖지 못했다고 밝혔습니다.

이 보고서는 우즈베키스탄 보안군이 자백과 죄를 뒤집어 씌우기 위한 정보를 얻어내기 위해 조사를 받는 수감자들을 상습적으로 고문, 구타 등 가혹행위를 자행했으며, 교도소 환경도 열악하다고 지적했습니다. 정부를 비판하는 사람들은 괴롭힘과 임의체포, 정치적 목적의 기소, 신체공격이나 강제적인 정신치료를 받아야 했습니다.

우즈베키스탄 당국은 2007년에 언론을 엄격히 통제했으며, 비판적인 기사를 범죄행위로 취급했습니다. 국가가 인가한 범위 밖의 일체의 종교의식도 사실상 범죄행위로 취급했습니다. 법원은 극단주의 활동을 벌인 많은 독립적인 무슬림들에게 유죄를 선고하고, 여러 개신교 기독교단체들을 탄압했습니다.

최근 리차드 놀랜드 우즈베키스탄 주재 미국 대사는 인권보고서 발표 기념 토론회에서 금년에 우즈베키스탄 정부가 인권에 관해 미미하지만 중요한 조치를 취했으며, 우즈베키스탄에서 국가안보와 인권 사이의 균형에 관한 토론이 활발하게 벌어지고 있다고 덧붙였습니다.

놀랜드 대사는 비정부기구들의 활동에 대한 기왕의 의심에도 불구하고, 일부 비정부기구들이 곧 인권 감시와 시민사회 건설 활동을 재개할지도 모른다는 징후가 나타나고 있다고 말했습니다. 일부 인권 옹호자들이 교도소에서 석방됐습니다. 미국은 현재 나타나고 있는 징후들이 탄력을 받게 되기를 희망한다고 놀랜드 대사는 밝혔습니다.

최근 국제적십자위원회는 교도소 방문을 재개하는데 관해 우즈베키스탄 정부와 합의를 보았다고 발표했습니다. 놀랜드 대사는 이같은 진전이 일부 국제적 대화의 확대와 우즈베키스탄 정부의 약속에 기인하는 것이라고 말했습니다. 놀랜드 대사는 우즈베키스탄과의 약속에는 광범위한 상호이익이 있다고 밝혔습니다.

여기에는 아프가니스탄의 안정과 외국인 투자의 촉진과 문화 과학교류의 확대가 들어있습니다. 우리의 약속과 이 문제에 관한 성공은 곧바로 인권문제에 관한 진전으로 이어질 수 있을 것이라고 놀랜드 대사는 덧붙였습니다.

*****

In its latest human rights report, the U.S. State Department says that during 2007, citizens in Uzbekistan did not have the right in practice to change their government through peaceful and democratic means.

Security forces, the report noted, routinely tortured, beat and otherwise mistreated detainees under interrogation to obtain confessions or incriminating information, and found prison conditions to be poor. Those who criticized the government were subject to harassment, arbitrary arrest, politically motivated prosecution, physical attack, and forced psychiatric treatment."

Uzbekistan authorities tightly controlled the media throughout 2007 and treated criticism of the regime as a crime. Virtually all religious observance outside state-sanctioned structures was also treated as a crime. Courts convicted many independent Muslims of extremist activity and harassed several Protestant Christian groups.

At a recent embassy roundtable marking the report's release, U.S. Ambassador to Uzbekistan Richard Norland noted that this year, the government of Uzbekistan has made "small but significant steps on human rights, adding that, in Uzbekistan, the discussion on how to balance national security and human rights is intensifying.

Mr. Norland said there are signs that some non-governmental organizations may soon resume their work in monitoring human rights and building civil society, despite previous suspicions about the activities of NGOs. Some human rights defenders have been released from prison. We hope," he said, "that the signs we see will gather momentum."

The International Committee of the Red Cross recently announced that it had agreed with the government of Uzbekistan on the resumption of prison visits. Ambassador Norland attributed this progress in part to expanded international dialogue and engagement with Uzbekistan.


Our engagement with Uzbekistan," said Ambassador Norland, "covers a broad range of mutual interests. These include stability for Afghanistan and more foreign investment and expanded cultural and scientific exchanges. Our engagement and success on these fronts," he said, "goes hand-in-hand with our progress on the human rights front.

XS
SM
MD
LG