연결 가능 링크

‘티베트 사태 해결의 유일한 길은 대화’ –라이스 장관 (E)


중국에 관한 미 국무부의 최신 인권보고서에 따르면, 중국의 인권 기록은 2007년 이후 여전히 열악한 상태입니다.

중국 정부는 인터넷 검열 등 언론과 출판의 자유와 같은 일부 분야에 대한 통제를 강화했습니다. 중국 정부는 또한 언론인과 작가, 인권운동가, 인권변호사와 그들의 가족들을 계속 감시하고, 괴롭히며, 구금, 체포, 투옥하고 있습니다.

이 보고서는 또한 지난 해까지 신장성, 위구르족 자치구의 회교도들과 티베트 인들에 대한 문화적 종교적 탄압이 더

악화됐다고 지적했습니다. 티베트에서 가중되는 탄압은 최근 라싸 등 중국의 여러 지역에서 대규모 항의시위를 촉발한 좌절 요인의 하나였습니다. 지난 3월 중순 티베트 수도 라싸에서 벌어진 평화적인 시위는 불교승들이 1959년에 실패로 끝난 중국 통치에 대한 봉기를 기념하기 위해 시작했습니다. 그러나 3월 14일에 티베트 인들의 시위가 폭력화되면서 중국 보안군이 무력으로 진압에 나섰습니다.

미국의 콘돌리자 라이스 국무장관은 티베트의 평화는 티베트 인들의 불만을 해소하기 위한 지속적인 절차를 제도화하는데 달려있다고 밝혔습니다.

라이스 국무장관은, 달라이 라마의 비폭력 신봉과 티베트의 정치적 독립을 추구하지 않겠다는 거듭된 발언에 미루어 볼 때, 그리고 티베트 인들 뿐만 아니라 전세계인들 누구나 절대로 비난할수 없고 도의적으로 권위있는 인물이라는 사실을 감안할때, 실로 달라이 라마는 매우 바람직한 역할을 수행할 수 있을 것으로 생각한다고 말했습니다. 라이스 장관은 티베트에서 지속될 수 있는 유일한 정책은 곧 대화이기 때문에 미국은 계속 대화를 고무할 것이라고 밝혔습니다.

2008 베이징 올림픽이 다가오는 가운데 세계는 중국을 주시하고 있습니다.

올해 베이징 올림픽대회는 올림픽 유치 당시 중국이 국민의 인권기록을 개선하고 종교적 자유에 대한 긍정적인 조치와 함께 정보에 대한 접근을 확대하고, 언론과 출판의 자유를 확대시키겠다고 했던 공약을 이행할 수 있는 절호의 기회라고 미국은 믿고 있습니다.

*****

According to the U.S. State Department's latest Human Rights Report on China, China's human rights record remained poor in 2007. The Chinese government tightened restrictions in some areas, such as freedom of speech and the press, including internet censorship. The government also continued to monitor, harass, detain, arrest, and imprison journalists, writers, activists, and defense lawyers and their families.

The report also notes that cultural and religious repression of Muslims in the Xinjiang Uighur [WEE-GERR] Autonomous Region and Tibetans worsened over the last year. The increased repression in Tibet was one source of frustration that led to the recent large demonstrations in the Lhasa and other Tibetan areas of China. The initially peaceful demonstrations in Lhasa during the week of March 10th were started by Buddhist monks to mark the anniversary of a failed 1959 uprising. On March 14th, however, protests turned violent and Chinese security forces responded with force.

Peace in Tibet, said U.S. Secretary of State Condoleezza Rice, will depend on establishing a sustainable process for addressing Tibetan grievances:

"And we believe that the Dalai Lama could play a very favorable role, given his belief in nonviolence, given his stated position that he does not seek political independence for Tibet, and given his unassailable, authoritative moral stature not just with the people of Tibet, but with people from around the world. And we're going to continue to encourage that dialogue because, ultimately, that is going to be the only policy that is sustainable in Tibet."

The world is watching China as the Olympics approaches. The United States believes this is an opportunity for China to fulfill its Olympics bid commitments to increase access to information and expand freedom of the press, as well as take positive steps to address international and domestic concerns about its record on human rights and religions freedom.

XS
SM
MD
LG