연결 가능 링크

‘쿠바는 양심수 전원 석방해야’ – 미 국무부 대변인 (E)


미국의 조지 부시 대통령은 이른바 ‘검은 봄’으로 알려진 2003년 3월 쿠바의 반체제인사들에 대한 대대적인 단속에 주목했습니다. 부시 대통령은 지난 3월 7일 백악관에서 쿠바의 전 정치범들과 국회의원, 비정부기구 인사들이 참석한 가운데 기념행사를 열었습니다. 이는 지난 몇개월 사이에 부시 대통령이 쿠바 정치범 가족들과 가진 다섯번째 만남이었습니다.

지난 해 11월 부시 대통령은 장기 복역중인 양심수 오스카르 비스체트 박사에게 본인이 참석하지 못한 가운데 ‘자유 훈장' 을 수여했습니다. 부시 대통령은 자유 훈장 수여식에서 2003년 반체제인사들에 대한 단속에 관해 언급했습니다.

부시 대통령은, 쿠바 당국이 많은 시민들을 체포해 반정부 혐의로 기소했으며, 체포된 사람들 가운데에는 교사와 사서와 언론인들이 들어 있다며, 이들은 아무런 잘못도 저지르지 않았고 단지 정부가 원하지 않는 견해를 밝히고 침묵하기를 거부했을 뿐이라며, 75명 전원에게 무기징역형이 선고됐다고 밝혔습니다.

인권단체들에 따르면, 아직도230여명의 양심수들이 쿠바의 감옥에서 참혹한 수감생활을 하고 있습니다.

미국의 톰 케이시 국무부 대변인은 발표한 성명에서, 미국은 쿠바내의 ‘검은 봄’의 희생자들과 모든 양심수들의 즉각적이고 무조건적인 석방을 요구한다고 밝혔습니다.

부시 대통령은 최근까지 공산주의 폭정 속에서 살았던 체코 공화국, 에스토니아, 헝가리, 폴란드 등 여러 나라들의 쿠바 정권 유린에 대한 비난에 합류해 왔다고 지적했습니다. 부시 대통령은 최근 피델 카스트로로부터 그의 동생 라울 카스트로에게 권력이 이양된 것에 관해 언급하면서 쿠바는 단지 독재자를 다른 사람으로 바꾼 것에 불과하다고 지적했습니다.

부시 대통령은 처음에 쿠바의 독재자 피델 카스트로의 은퇴설이 처음 나왔을 때만 해도 많은 사람들이 미국이 쿠바에 대한 정책을 바꾸고 쿠바와의 관계를 개선할 때가 왔다고 생각했지만, 그 결과는 정반대로 끝나고 말았다고 지적했습니다.

부시 대통령은 관계 개선을 위해 변화가 필요한 쪽은 미국이 아니라 쿠바라며, 쿠바 정부는 평화적인 민주화 과정을 시작해야 하며, 모든 정치범들을 석방하고, 인권을 말과 행동으로 존중하며, 자유롭고 공정한 선거의 길을 열어놓아야 한다고 말했습니다.

부시 대통령은, 쿠바의 새로운 날은 반드시 올 것이라고 말했습니다. 현재 쿠바의 양심수들이 억류돼 있는 감방에 간수들이 들어가고, 양심수들이 석방돼야 할 곳이 바로 쿠바라는 사실을 우리는 알게 될 것이라고, 부시 대통령은 덧붙였습니다.

*****

President George W. Bush marked the five year anniversary of Cuba's March 2003 crackdown on dissidents, a crackdown known as the Black Spring. Mr. Bush hosted a White House ceremony March 7th attended by former political prisoners from Cuba, U.S. legislators and non-governmental organizations. It was the fifth time in the past few months that Mr. Bush has met with families of Cuban political prisoners. In November of last year, he awarded the Medal of Freedom in absentia to Dr. Oscar Biscet, a long-serving prisoner of conscience. At the ceremony, President Bush had this to say about the 2003 crackdown:

Cuban authorities rounded up scores of citizens and charged them with offenses against the regime. Those arrested included teachers and librarians and journalists. They committed no crimes. They simply held views their government did not like, and they refused to be silent. In all, seventy-five people were given long prison terms.

According to human rights groups, there are over two-hundred-thirty prisoners of conscience still languishing in Cuba's prisons. The U.S. calls "for the immediate, unconditional release of the victims of the Black Spring and all prisoners of conscience in Cuba, State Department deputy spokesman Tom Casey said in a written statement.

President Bush noted that the U.S. has been consistently joined in condemning the Cuban regime's outrages by the Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and other countries that recently lived through communist tyranny. Speaking of the transfer of power from Fidel Castro to his brother Raul, President Bush says that Cuba has merely exchanged one dictator for another.:

Reports of the supposed retirement of Cuba's dictator initially led many to believe that the time had finally come for the United States to change our policy on Cuba and improve our relations with the regime. That sentiment is exactly backward. To improve relations, what needs to change is not the United States; what needs to change is Cuba. Cuba's government must begin a process of peaceful democratic change. They must release all political prisoners. They must have respect for human rights in word and deed, and pave the way for free and fair elections.

A new day for Cuba will come. Mr. Bush says. We will know it's here when jailers go to the cells where Cuban prisoners of conscience are held and set them free.

XS
SM
MD
LG