10일 국제유가가 달러화 가치 하락과 수급불안으로 배럴당 107달러까지 오르면서 또 다시 사상 최고치를 경신했습니다.
블룸버그통신은 수요증가와 달러화 가치 하락으로 국제유가는 지난해 77% 상승했다고 말했습니다.
석유수출국기구, OPEC는 지난 5일 총회에서 산유량을 현수준에서 그대로 유지하기로 결정했습니다.
Crude oil prices reached another new record high today, soaring to 107 dollars a barrel.
Bloomberg news agency reports that oil prices have surged 77 percent in the past year, as demand increases and the dollar continues to fall in value. The price-per-barrel has spiked several times in the past two weeks.
Raw materials like oil, priced in dollars, gain from a soft U.S. economy. A weak dollar makes those commodities attractive to buyers using other, stronger currencies.
The Organization of Petroleum Exporting Countries announced last week it will hold oil production steady rather than raise output as requested by Washington.
Some oil-importing nations say more oil would help ease prices, but OPEC officials say the markets are well-supplied with crude.