연결 가능 링크

버마 88세대 '국민투표 버마 군부 거부해야' (E)


버마의 민주주의 활동가들은 국민투표가 버마 군부와 버마 독재를 몰아내려는 이들 간의 가장 중요한 전쟁이 될 것이라고 밝혔습니다.

지난 1988년 발생한 학생 봉기 사태의 이름을 딴 민주화활동 단체 '88세대'는 이 날 성명을 발표하고, 버마 국민들이 이를 거부할 것을 촉구했습니다.

88세대는 버마 군부가 버마인들이 헌장을 받아들이도록 협박하는 등 무자비한 폭력 사태를 계획했다고 비난했습니다.

앞서 버마 군부는 2010년 5월 총선에서 새 헌법에 따라 국민투표를 실시하겠다고 발표했었습니다.

버마의 이웃국들은 국민 투표와 총선을 실시하겠다는 계획을 환영했습니다. 싱가포르는 이에 대해 '긍정적인 발전'이라고 밝히며, 국민투표와 총선이 국가적 화해를 진작시킬 것을 바란다고 밝혔습니다.

Pro-democracy activists in Burma say a constitutional referendum will be a "major battlefield" between the Burma's military leaders and those who want to get rid of the military dictatorship.

In a statement released today (Monday), the 88 Generation of Students, named after a brutally-suppressed 1988 uprising, called on the Burmese people to reject the charter.

The group accused Burma's military-led government of planning to unleash a wave of violence to intimidate the population into approving the charter.

On Saturday, the government announced plans to hold a referendum on a new constitution in May, and elections in 2010.

Burma's neighbors are welcoming its plans to hold a referendum and general elections. Singapore called the plans a "positive development" and expressed its hope that the referendum and elections promote national reconciliation.

XS
SM
MD
LG