연결 가능 링크

달러화 약세로 인도 경제계의 풍속도 변화 (E)


국제 금융시장에서 미국 달러의 가치는 지난 몇년간 줄곧 떨어졌습니다. 미국 달러화의 약세는 그동안 달러화를 중심으로 움직여 왔던 인도 경제계의 풍속도를 크게 바꿔놓고 있습니다.

과거 인도의 상인들은 인도 루피보다 미국 달러화를 더 좋아했습니다. 달러의 가치가 워낙 좋았기 때문에 루피를 받는 것보다 달러를 받는 것이 짭짤했기 때문입니다. 이런 이유로 외국 회사에 근무하는 인도 직장인들은 자국 통화인 루피 보다 달러화를 월급으로 받았고 외국에 대한 수출 대금같은 외환 결제도 달러로 이뤄졌습니다.

그러나 그같은 이야기는 더 이상 사실이 아닙니다. 지난 2007년 인도 루피에 대해 달러화는 13%이상 가치가 떨어졌습니다. 인도 금융 시장에서 루피의 가치는 올라가고 달러는 떨어졌습니다. 그 결과 인도에서는 관광산업에서 컴퓨터, 정보통신에 이르기까지 시장의 풍속도가 바뀌고 있습니다.

인도의 가장 유명한 관광지는 ‘타지마할’궁전 입니다. 인도 북부 아그라에 있는 타지마할은 그동안 궁전 입구에서 달러와 인도 루피로 입장료를 받았습니다. 그러나 지금 타지마할 입구에는 ‘노 달러(No Dollar)’라는 표지가 붙어있습니다. 달러를 안받는다는 뜻입니다. 지금 타지 마할은 인도 루피만을 받고 있습니다.

인도의 관광청은 타지 마할이 달러대신 루피만을 받는 것은 간편할 뿐만 아니라 달러 약세를 감안한 불가피한 조치라고 설명하고 있습니다. 예를 들어 외국 관광객이 타지 마할의 입장료로 20달러를 낸다고 하면 입장료는 명목상으로는 과거와 똑같습니다. 그러나 달러의 가치 하락을 감안할 때, 인도 측으로서는 15달러를 받는 셈이라는 얘기입니다.

인도는 한 해 미국에 300억달러 상당의 컴퓨터 소프트 웨어를 판매하고 있습니다. 소프트 웨어는 컴퓨터에서 사용하는 프로그램을 의미합니다. 그런데 달러화 약세 여파는 인도의 주력 수출 업종인 컴퓨터, 정보 통신분야도 밀려들었습니다.현재 인도 컴퓨터 업계는 달러 약세에 나름대로 대처 방안을 강구하고 있습니다.

인도의 경제학자인P.K. 차우두리는 인도 정보통신 업계의 움직임을 다음과 같이 소개하고 있습니다.

“차우드리씨는 인도 정보통신업계가 과거 미국과 수출 계약을 맺었던 환율을 재조정하려 하고 있다고 말했습니다. 차우두리씨는 또 인도 수출업자들이 환율 변화에 대처하기 위해 유럽의 유로화 환율을 기준으로 수출 단가를 재조정하려고 시도하고 있다고 설명했습니다.”

과거 인도의 수출업자들은 달러화를 기준으로 수출 계약을 맺었습니다. 그런데 달러화가 약세가 되자 수출업자들은 울상을 짓고 있습니다. 같은 양의 제품을 수출하고도 과거에 비해 적은 인도 루피화를 손에 쥘 수밖애 없기 때문입니다.

인도의 컴퓨터, 정보 통신업계는 또 시장 다변화를 위해 노력하고 있습니다.과거 인도는 컴퓨터 소프트 웨어 대부분을 미국 시장에 수출했습니다. 그 결과 달러 가치가 떨어지자 인도 수출업자들은 가만히 앉아서 손해를 볼 수밖에 없게 됐습니다. 따라서 인도는 유럽등 새로운 시장을 개척해 미국 시장에 대한 과도한 의존도를 줄여나가는 방안도 시도하고 있습니다.

인도의 의류및 가죽 제품을 수출하는 업자들도 달러화 하락으로 인해 고생하고 있습니다. 수익율이 줄었다는 것입니다. 이 때문에 인도 의류업자들도 미국에서 유럽 시장쪽으로 눈을 돌리고 있습니다.

한편 인도의 통화인 루피는 지난 몇년간 달러를 비롯한 외국 통화에 대해 강세를 보이고 있습니다. 인도의 루피는 매년 8%의 고속 성장을 하는 인도 경제와 외국에서 몰려드는 해외 투자 자금 덕분에 그 가치가 날로 오르고 있습니다.

미국의 달러화는 지난 5년간 약세를 보여왔습니다. 달러화 가치는 그동안 국제금융시장에서 유로화와 영국 파운드 등 주요 통화와 비교해볼 때 20%정도 떨어졌습니다.

The rise of the Indian currency's value against the dollar in the past year is affecting many businesses in India. From New Delhi, Anjana Pasricha reports on how some industries are coping.

For years, the U.S. dollar was seen as a mighty currency that any Indian would happily accept and store away, confident that it would gain steadily against the local rupee. The dollar was the benchmark used to draw up business contracts or negotiate salaries with foreign firms.

But a whopping 13 percent surge of the Indian currency versus the dollar in the past year has changed that. From tourism to information technology, industries are coping with the plunging dollar in different ways.

For example, the country's heritage tourist sites have decided to say "no" to dollar payments, and accept only rupees for admission.

India's tourism minister says this is being done partly because it is more practical, but says it also saves money because the dollar is weak.

This means that tourists visiting the famed Taj Mahal monument now fork out the rupee equivalent of nearly $20, rather than the $15 they paid previously.

The information technology sector depends heavily on U.S. customers for its $30 billion software exports. IT companies are also devising ways to deal with the dollar's decline.

Economist P.K. Chaudhuri from credit rating agency ICRA explains how.

"They are trying to renegotiate the rate at which they contracted earlier, so when the new contracts are being entered into they are trying to assume [a] certain rate of appreciation of rupee," Chaudhuri said. "They are trying to negotiate in Euro or other European currency, like pound sterling, so that at least risk is diversified."

Contracts are mostly drawn up in dollar terms, which means local industry gets fewer rupees for the products or services they sell to American customers if the dollar declines.

The IT industry is also trying to reduce its dependence on the U.S. market by trying to attract clients from elsewhere, such as Europe.

Leather and apparel exporters also complain they are steadily losing business to neighboring countries, where the local currency is not gaining as quickly versus the dollar.

The rupee's strong appreciation follows a flood of overseas funds into an economy that is growing at more than eight percent a year.

Currency traders say they expect the rupee will continue to gain versus the dollar, though not as dramatically as in the past year.

XS
SM
MD
LG