연결 가능 링크

[웰컴 투 아메리카] 영어 이름 – ‘Smith is the most common family name in America.’


안녕하세요? ‘웰컴투아메리카’의 박형권입니다.

Hello, everyone! I am Leora Andersen, and it’s very nice to be with you again.

‘웰컴투아메리카’는 미국의 문화와 풍물, 그리고 그 속에 녹아있는 영어 표현들을 소개해 드리는 시간입니다.

‘Leora Andersen’ 선생님과 같이 있으면 스튜디오 안이 환한 느낌이 드는데요…. 왜 그런가 했더니, ‘Leora’라는 이름이 히브리어나 그리스어로 ‘빛’이라는 뜻을 가지고 있기 때문이군요. ‘Leora’라는 이름은 누가 지어주셨어요?

My parents had a friend that was named Leora. (제 부모님한테 Leora라는 이름의 친구가 계셨어요.)

서양 사람들도 아이들의 이름을 지을 때 아무렇게나 짓는 것이 아니겠죠?

That’s true. There are several things to consider when naming a baby. (맞습니다. 아이 이름을 지을 때 고려해야 할 것들이 몇 가지 있어요.)

Male and female names are mostly different.

(남성과 여성 이름은 대부분 서로 다르죠.)

남성과 여성의 이름이 따로 있고, 이름에도 유래와 의미가 있습니다. 시대별로 유행하는 이름도 조금씩 다르고요.

한국에서는 아이 이름을 지을 때 작명가를 찾아 가서 짓기도 하고 가족 분들이 짓기도 하는데, 미국에서는 어떻게 이름을 짓지요?

In America, we don’t have professions that name babies.

(미국에는 아이 이름을 지어주는 직업은 없습니다.)

Usually family or friends suggest names.

(일반적으로 가족이나 친구들이 이름을 제안하지요.)

You may name your baby after a family member, friend or a famous person.

(아이 이름을 지을 때 가족이나 친구 또는 유명한 사람의 이름을 따서 지을 수 있습니다.)

You can also look up baby name books, and pick a name.

(그리고 아이 이름 작명책을 보고 이름을 고를 수도 있고요.)

가족이나 친지 분들이 추천해주는 이름들도 고려해볼 수 있지요. 친척이나 조상 분들하고 같거나 비슷한 이름을 짓기도 하고 유명한 사람들의 이름을 붙이기도 하는군요.

아이한테 가족하고 같거나 비슷한 이름을 지어주어도 되는군요. 한국에서는 아버지와 아들이 같은 이름을 사용하는 경우는 없는 것으로 압니다. 한국에서는 아버지 이름이 철수, 아들 이름이 철수, 있을 수 없는 일이죠. 그런데 요즘에는 아버지 이름은 철수, 아들 이름은 ‘Charles’로 하는 경우는 있지요?

이름은 ‘first name’, ‘middle name’, ‘last name’, ‘family name’, ‘maiden name’ 등 이름에도 여러 가지가 있지요?

First name: 한국이름으로 치면 성명에서 성을 뺀 이름을 말하죠.

가장 흔한 남자 이름은 James, John, Robert, Michael, William, David, Richard, Charles, Joseph, Thomas 순입니다.

‘James ‘ 가장 흔한 이름인데요, 미국인 100명 중 3.3명, 즉 4백 84만명 이상이 갖고 있는 이름이 ‘James’입니다. ‘John’, ‘Robert’, ‘Michael’, ‘William’, ‘David’, ‘Richard’가 그 뒤를 잇고 있고요.

가장 흔한 여성 이름은, ‘Mary’, ‘Patricia’, ‘Linda’, ‘Barbara’, ‘Elizabeth’, ‘Jennifer’, ‘Maria’, ‘Susan’ 이라고 합니다.

Middle name:

The middle name is usually only used when…. You are putting it on a formal document, or when a child is in trouble.

(미들 네임은 공식 서류에 사용하거나 아이가 말썽을 부렸을 때 사용합니다.)

Mothers use both the first name and the middle name to get their attention, like Leora Ruth.

(어머니들은 아이들의 주의를 끌기 위해 ‘Leora Ruth’와 같이 이름과 미들네임을 같이 부르기도 합니다.)

이름과 성의 중간에 오는 이름이라고 해서 middle name이라고 하는데요, 일종의 보조 역할을 하는 여분의 이름이라고 할까요?

Last name:

The last name is the formal last name of the family, or the family name.

(‘Last Name’은 가족의 공식 성을 말합니다. ‘Family name’이라고도 합니다.)

‘surname’이라고 하고, 가족이 함께 공유하는 성이라는 의미로 ‘family name’이라고도 하는데요, 성을 말하죠.

미국에서 가장 흔한 ‘last name’, 즉 성 씨는 무엇입니까?

The most common name is Smith, but then there’s also Johnson, Williams, Jones, Brown, Davis, Miller, Wilson…

(가장 흔한 성 씨는 Smith이고요, Johnson, Williams, Jones 등입니다.)

Smith (100 명 중 한 사람)가 가장 흔한 성 씨이고요, Johnson (천명 중 8사람), Williams (천명중 7사람), Jones, Brown, Davis, Miller, Wilson 등의 순서로 많습니다.

[영어표현]

Smith is the most common family name in America.

Smith is the most common last name in America.

스미스는 미국에서 가장 흔한 성입니다.

서양 사람들의 성은 조상의 직업에서 온 경우도 있지요?

Yes, like, Smith might have come from blacksmith, goldsmith or whitesmith.

(Smith는 금, 은, 철 등을 다루던 연금술 직업을 가진 blacksmith, Goldsmith, Whitesmith 등에서 온 이름입니다.)

Miller는 방앗간 일을 하던 사람이고, Butcher는 푸줏간 주인, Black은 염색공, Carter는 소가 끄는 마차(cart)로 배달을 하던 배달부에서 온 이름입니다.

저는 ‘Sleighmaker’라는 이름을 가진 사람도 만나봤는데요, 조상 중에 썰매 만드는 사람이 있지 않았나 생각이 됩니다.

Maiden name:

When women marry, they usually change their name to their husband’s last name, and their original name is their maiden name.

(여성이 결혼을 하면 대부분 남편의 성을 따르게 되는데, 결혼 전 원해 이름이 ‘maiden name’입니다.)

결혼하기 전의 성을 말합니다. 서양 사람들은 결혼 하면 주로 남편의 성을 따르죠?

Yes, they do. Some people keep their last names, and some people combine their maiden name with their married name and hyphenate it like ‘Brown-Miller’.(그렇습니다. 일부는 자신의 성을 유지하는 경우도 있고, 일부는 ‘Brown-Miller’와 같이 두 사람의 이름을 결합해서 사용하기도 합니다.

Nickname: 애칭, 별명을 말하는데요 주로 first name을 줄여서 친근하게 부르는 이름을 의미합니다.

남자 이름의 애칭:

James -> Jake, Jamie, Jim, Jimmy, Jay

Robert -> Bert, Bob, Bobby, Rob, Robbie, Bobby

William -> Bill, Billy, Will, Willi, Willie, Guillo

Richard -> Dick, Dicky, Rick, Rickie, Ricky

A name should not be funny or too common.

(웃기거나 너무 흔한 이름은 좋지 않습니다.)

웃기거나 너무 흔한 이름은 어떻게 알 수 있죠?

When you go a playground and you call a name out loud, if children giggle, and if several children answer you, it may not be a good name.

(놀이터에 가서 이름을 크게 불렀을 때 아이들이 낄낄대거나 여러 명의 아이들이 동시에 대답을 하면 좋은 이름이 아닐 수 있습니다.)

You need to pick the right name for your child. It will stick with them for the rest of their life.

(아이들한테 제대로 된 이름을 골라줘야 합니다. 그 이름이 평생 따라 다니니까요.)

이름은 평생 사용하는 거니까 여러 가지를 고려해서 정해야겠지요.

아이들의 이름을 지을 때 또 어떤 점을 고려해야 합니까?

You should avoid embarrassing initials or nicknames.

(initials, 즉 성명을 가지고 약어를 만들었을 때 약어가 되지 않도록 해야 하지요.)

이름으로 약어를 만들었는데 ‘Douglas U. Harris’는 약어로 만들면 ‘DUH’ 즉, 바보라는 의미가 되니까 좋지 않겠지요. ‘Brian A. Davis’는 ‘BAD’가 되어서 좋지 않고요.

Yes, I had a coworker whose name was Malinda A. Denson and so she signed her name ‘MAD’ to everything.

(네, ‘Malinda A. Denson’이라는 직장동료가 있었는데 모든 서류에 MAD라고 서명을 했지요.)

서양 사람들도 이름을 지을 때는 아무렇게나 짓는 것이 아니라, 성별, 이름의 유래와 의미, 성 씨와의 조화, 발음 등 여러 가지를 고려해서 결정한다는 것을 알았습니다.

[표현 정리]

Smith is the most common family name in America.

스미스는 미국에서 가장 흔한 성입니다.

오늘은 미국 사람들의 이름과 관련된 이야기를 나눠봤습니다. 다음 이 시간 찾아 뵐 때 까지 안녕히 계십시오. Thanks for joining us, and see you again. Bye.

관련뉴스

XS
SM
MD
LG