연결 가능 링크

'미국은 알제리·모로코 정부의 테러범 검거 도울 것' - 국무부 대변인 (Eng)


아프리카 북부지역에서 최근에 발생한 일련의 공격사건으로 수십명이 사망하고 더 많은 수의 부상자가 발생했습니다. 알제리 수도 알제에서는 폭발물을 실은 차량을 자살폭탄 공격자가 폭발시켜 총리집무실이 들어 있는 건물이 대파되었습니다. 그 후 몇 분만에 알제리 외곽의 ‘밥 에주루’에 있는 경찰서에서는 두번째 폭탄이 터져 최소한 24명이 사망하고 222명이 부상했다고 알제리 관영통신은 보도했습니다.

모로코의 카사블랑카에서는 그보다 하루 앞서, 세건의 별도의 폭발사건으로 4명의 회교 테러용의자들과 모로코 경찰관 한명이 사망했습니다. 카사불랑카당국은 최고 10명의 추가 폭탄공격자들을 수배중이라고 말했습니다. 경찰은 그 이전 카사블랑카 인터넷 카페에서 발생한 폭발사건의 범인들을 이미 찾고 있습니다.

미국 국무부의 ‘션 매코맥’대변인은 이같은 일련의 공격 사건들을 가리켜 공안요원들과 민간인들을 무차별적으로 살해한 가공할만한 행동이라고 말하고 이번 만행의 희생자들과 유가족 그리고 알제리와 모로코 국민에게 심심한 애도를 전한다고 말했습니다.

미국은 극단주의와 폭력에 맞선 투쟁에 있어 모로코와 알제리, 국민들과 또 이들나라 정부들과 함께 하며 또한 평화로운 미래 구축을 위한 이들 국가들의 노력을 지원한다고 매코맥 대변인은 말했습니다. 무고한 생명을 앗아갈 수 있는 정치적인 당위성은 결코 있을수 없다고 매코맥 대변인은 강조했습니다.

이전에 ‘살라피스트 징집전투단’으로 불리다가 지난해 2006년 9월, 국제 알카에다 테러조직과 제휴한 뒤에 이름을 바꾼 ‘회교 마그레브 알카에다’는 인터넷에 올린 글에서 두 건의 알제리 공격사건이 자신들의 소행이라고 주장했습니다.

매코맥 미 국무부 대변인은 알카에다와 그 제휴세력이 그동안 아프리카 북부지역에서 활동해왔다고 지적하고 그 단체는 아직까지 일대 위협으로 존재한다고 말했습니다. 이 단체의 공개적인 목적은 알제리정부를 타도하고 알제리와 나아가서 아프리카 북부 전지역에 회교 신정을 수립하는 것입니다.

미국은 최근 일련의 테러공격을 자행한 자들의 신원을 파악하려는 모로코와 알제리 당국의 노력을 지원할 것입니다. 미국은 이들을 반드시 법의 심판대에 세우기를 원하고 있다고 미 국무부의 매코맥 대변인은 말했습니다.

*****

Recent terrorist attacks in North Africa have killed dozens of people and wounded many more. In Algiers, the capital of Algeria, a suicide bomber blew up explosives-packed car, severely damaging the building housing the prime minister's office. Moments later, a second bomb exploded at a police station in the suburb of Bab Ezzouar. The explosions killed at least twenty-four people and wounded over two-hundred twenty-two others, according to Algeria's official news agency.

In Casablanca, Morocco, four suspected Islamist terrorists and a Moroccan police officer were killed in three separate explosions, a day earlier. Authorities in Casablanca said they were searching for up to ten more potential bombers. Police were already looking for those responsible for an explosion in a Casablanca Internet cafe in March.

U.S. State Department spokesman Sean McCormack commented on the attacks:

"These horrific acts indiscriminately killed members of the security services and civilians alike. We extend our deepest sympathies to the victims of these atrocities, their families, and the people of Algeria and Morocco. We stand with the Moroccan and Algerian people and their governments in the struggle against extremism and violence, and support their efforts to secure a future of peace. There is no political justification for the murder of innocent lives."

Al-Qaida in the Islamic Maghreb -- formerly known as the Salafist Group for Call and Combat until it joined with al-Qaida in September 2006 -- claimed responsibility for both attacks in a statement on the Internet. Mr. McCormack said al-Qaida and al-Qaida affiliates have been active in the past in North Africa, and the organization remains a threat. Its stated aim is to overthrow the government of Algeria and install an Islamic theocracy there and throughout North Africa.

The United States will support the Moroccan and Algerian authorities in their effort to identify those individuals responsible for the recent terrorist attacks. "We want to see them brought to justice," said State Department spokesman McCormack.

XS
SM
MD
LG