연결 가능 링크

'중국정부는 자국 국민들의 권리 존종해야' - 톰 케이시 국무부 대변인 (Eng)


지난 2006년에 중국에서는 인권 침해 추세가 계속되고 있음을 보여주었습니다. 동시에 이 해는 소송을 통해 사회 정의와 합헌적인 권리를 구현하는 것을 목적으로 한 소규모의 느슨한 조직의 변호사 집단과 합법적인 법학계와 인권운동가와 언론인들의 세련되고 표면에 드러난 활동도 늘어난 한해였습니다.

이들은 대부분이 공무원들의 부패의 희생자가 되고 있는 자국 동포들의 권리를 수호하기 위해 중국의 법체계내에서 노력해왔습니다.

이같은 권리 수호운동에 대한 중국 정부의 대응은 한마디로 실망적인 것이었습니다.

인권운동가, 인터넷 작가, 언론인, 학계 인사들은 계속 구금되거나 가택연금되고, 때로는 의심스러운 혐의로 체포돼 기소돼고 있습니다. 탄압과 실직과 가족들에 대한 보복 위협은 그들의 불만을 표하거나 시민들의 권리 수호를 위해 노력하는 많은 사람들을 위협하고 있습니다.

지금까지 잘 알려진 사건 가운데 하나는 중국의 산아제한정책의 인권침해를 지적한 맹인 법률운동가인 첸 광쳉 사건입니다.

그는 2006년 8월에 교통방해와 공공재산을 파괴했다는 애매한 혐의로 4년 이상의 징역형을 선고받았습니다. 항소법원은 재심을 선고했지만, 이 사건을 원래 그에게 유죄를 선고했던 동일한 법원에 다시 환송됐습니다.

그에 대한 재판과 재심과 항소심은 첸 씨의 부인에 대한 신체적인 공격과 강요된 증언 등 적법한 절차의 위반으로 손상을 당했습니다.

미국은 그들과 다른 사람들의 권리를 지지하기 위한 평화적인 활동을 목적으로 한 사람들과 함께 첸 씨 사건에 관해 미국의 우려를 제기했습니다.

미국의 톰 케이시 국무부 대변인은 미국은 중국 정부가 평화적으로 주창하는 자국 시민들의 권리를 존중할 것을 촉구한다고 말했습니다.

어느 누구도 단순히 그들의 견해를 표명하고, 정부 정책에 대해 우려를 제기하며, 불만 제거를 요구했다고 해서 고통을 당해서는 안될 것이라고 케이시 대변인은 덧붙였습니다.

*****

Two-thousand six saw the continuation of a number of disturbing human rights trends in China. At the same time, the year saw increasingly sophisticated and well-publicized efforts by a small, loosely-organized group of lawyers, legal academics, right activists and journalists, whose aim is to pursue social justice and constitutional rights through litigation.

These individuals have sought to work within China's legal system to protect the rights of their fellow citizens, many of whom have been victims of official corruption.

The Chinese government's reaction to this "rights protection" movement has been disappointing. Human rights activists, internet writers, journalists and academics continue to be subject to detention, house arrest, arrest and criminal conviction, often on questionable grounds.

The threat of harassment, loss of jobs, and reprisals against family members served to intimidate many who would otherwise seek to air their grievances or work to safeguard their fellow citizens' rights.

One of the best know cases is that of Chen Guangcheng [Ch-uhn Gwan-chung] -- a blind legal activist who documented abuses of China's birth limitation policies. He was sentenced in August 2006 to more than four years in prison on questionable charges of obstructing traffic and destroying public property.

An appeals court ordered a retrial, but Mr. Chen's original verdict was simply re-imposed by the same court that originally convicted him. Proceedings throughout his trial, retrial and appeal were marred by serious violations of due process, including physical attacks on Mr. Chen's wife, and the alleged use of coerced testimony.

The United States has raised its concerns about Mr. Chen's case, as well as others who have been targeted for their peaceful activities in support of their and others' rights. U.S. State Department spokesman Tom Casey says that the U.S. is urging the Chinese government -- as the U.S. urges others -- "to respect the rights of their citizens to advocate peacefully for the rights of their fellow citizens.

No one," says Mr. Casey, "should suffer for simply expressing their views, for raising concerns about government policies, and for advocating for the redress of grievances."

XS
SM
MD
LG