연결 가능 링크

'복제가축의 고기 식용으로 안전' 미 식품의약청 판정 (Eng)


미국 식품의약청 (FDA)는 28일 복제가축의 고기나 우유가 식용으로 안전하다고 밝혔습니다. 이같은 FDA의 예비판결은 미국 수퍼마켓에서 복제가축 식품이 판매될 수 있는 길을 열어주는 것입니다. 그러나 반대자들은 유전공학 기술로 복제된 가축의 안전성에 관해 복제가축의 안전성에 관해 좀 더 많은 연구가 필요하다며 FDA의 결정을 비판하고 있습니다. 이 시간에는 FDA의 결정을 둘러싼 논란을 좀 더 자세히 살펴보겠습니다.

지난 2003년에 숨진 복제 양 돌리는 세계 최초의 복제 포유동물이었습니다. 만약 지금까지 돌리가 살아있고 또 말을 할 수 있다면 자신을 태어나게 한 기술이 그동안 얼마나 발전했는지 놀랄 지도 모릅니다. 동물복제는 복제 양 돌리가 태어난 이후 늘 논란의 대상이 돼왔습니다. 일부 종교단체와 건강 옹호자들의 반대에도 불구하고 전세계 몇몇 기업들에 의해 복제기술은 발전했습니다.

미국 워싱톤 디씨에 있는 ‘생명공학 산업기구’는 전세계 복제 소와 돼지의 수는 천 마리에서 천2백 마리에 달한다고 추정합니다. ‘생명공학 산업 기구’의 동물 생명공학 책임자인 바바라 글렌 씨는 FDA의 예비판결을 지지한다고 말했습니다.

바바라 글렌 씨는 복제기술은 동물을 번식시키기 위한 기술이라며 이미 농장에서 사용되고 있는 여러가지 기술에 한가지를 더하는 것 뿐이라고 말했습니다. 글렌 씨는 복제기술은 동물의 건강을 개선시키기 때문에 관심을 갖고 있다고 말했습니다. 복제기술이 동물의 복지를 향상시킨다는 것입니다. 복제기술은 또한 과거 그 어느 때 보다도 일관성 있고 확실한 방법으로 인류에게 좀 더 나은 품질의 고기와 우유를 공급하게 해준다고 글렌 씨는 말했습니다.

미국의 일부 소비자 단체와 구매자들은 미국 식품의약청 (FDA)의 이번 결정에 대해 엇갈리는 반응을 보이고 있습니다.

수퍼마켓에서 만난 한 여성은 복제동물에 관해 충분히 알지 못한다고 말한 반면, 다른 여성은 복제동물에서 얻어진 육류나 우유를 구매할 가능성을 배제하지 않았습니다. 그러나 한 남성은 연구소에서 길러진 동물의 고기를 구매하고 싶은 생각이 없다고 말했습니다.

최근 미국에서 실시된 여론조사에서 참가자들 가운데 64 퍼센트가 ‘복제’개념에 대해 불편한 심기를 드러냈습니다. 참가자들의 45 퍼센트는 복제기술을 이용한 식품생산에 반대한다고 말했습니다.

FDA는 복제가축에서 얻어진 고기와 우유는 자연번식 방법으로 태어난 가축의 것과 구별이 불가능하기 때문에 따로 특별표시를 할 필요가 없다고 밝혔습니다. 그러나 ‘국제 유제품 협회’의 수잔 러랜드 씨는 이 문제에 관해 좀 더 연구할 필요가 있다고 말합니다.

러랜드 씨는 사람들이 복제가축에 관해 들은 것은 이번이 처음이라면서 사람들이 의견을 말할 기회를 갖는 것이 중요하다고 말했습니다. 사람들이 자신의 의견을 말하고 이에 관해 알아볼 수 있도록 여론수렴 기간을 연장할 필요가 있다는 것입니다. 러랜드 씨는 아직까지 복제가축의 육류나 우유를 접하지도 못했고 이것이 괜찮은 것인지 살필 기회가 없었다고 지적하면서 이는 매우 중요한 문제라고 강조했습니다.

여론 수렴기간은 앞으로 몇달 안에 끝납니다. FDA는 여론 수렴기간이 끝나기 전에는 복제가축에서 얻어진 고기나 유제품이 미국 식품점에서 판매되는 일이 없도록 하겠다고 약속했습니다.

*****

INTRODUCTION
The U.S. Food and Drug Administration gave preliminary approval Thursday to the sale of cloned meat and milk in American grocery stores. The draft decision has already generated criticism from opponents, who say more research is needed on the safety of genetically copied livestock. VOA's Melinda Smith has more on the controversial decision.

NAT. SOUND OF DOLLY
"baaa...baaa..."

NARRATION
This was Dolly, the world's first cloned mammal who died in 2003. If Dolly were alive today and able to talk, she might be amazed at the progress of the technology which created her.
Animal cloning has been a controversial subject since her birth. Despite opposition from some religious and health advocates, a small group of companies around the world have advanced the process.
The Biotechnology Industry Organization in Washington, D.C. estimates there are between one-thousand and 12-hundred cloned cattle and swine around the world. Barbara Glenn, Managing Director of the organization's animal biotechnology supports the FDA's preliminary ruling:

BARBARA GLENN, BIOTECHNOLOGY INDUSTRY ORGANIZATION [NOTE: Bite is "off mike" but useable]
"This is reproductive technology and it adds to the ones we already use frankly on farms today. I am interested in it because it improves the health of animals. It improves the welfare of those animals and in their service to mankind they are going to provide us better meat, better milk, more consistently and reliably than ever before, using cloning."

NARRATION
The FDA decision has some consumer groups and shoppers divided on whether they will buy cloned products:

WOMAN SHOPPER #1:
"I don't know enough about it."
WOMAN SHOPPER #2:
"I wouldn't rule it out."
MALE SHOPPER:
"I really don't want something that is grown in a lab or anything like that, so I am not really for it. I don't think...I don't think I would buy it."

NARRATION
A recent poll showed that 64 per cent of Americans surveyed were not comfortable with the concept of cloning. Forty-five per cent did not approve of cloning in food production.
The FDA has also taken the position that because cloned meat and milk cannot be distinguished from their conventional counterparts, there is no need for special labelling. Susan Ruland of the International Dairy Foods Association is one of those who wants more time to study the issue:

SUSAN RULAND, INTERNATIONAL DAIRY FOODS ASSOCIATION
"People are hearing about this for the first time. It is important that people have a chance to comment. We think an extended comment period where people have a chance to file their comments, to look over this material. We haven't seen this material yet and make sure it is in order. That is very, very important."

NARRATION
The public comment period ends in several months. Until then, the Food and Drug Administration has promised to keep cloned meat and dairy products off the grocery shelves.
MELINDA SMITH, VOA NEWS.

XS
SM
MD
LG