연결 가능 링크

백악관, 'APEC서 대북 공동성명 곧 발표될 것' (Eng)


미국 백악관은 하노이에서 열리고 있는 아시아태평양경제협력체(에이펙) 정상회담에서 19일 북한의 핵문제와 관련한 공동 성명이 발표될 것이라고 말했습니다.

이에관한 좀 더 자세한 보도입니다.

백악관의 스티븐 해들리 미 국가안보보좌관은 북한에 대한 공동성명 작업이 거의 완성 단계라고 말했습니다.

해들리 보좌관은 북한에 대한 성명이 준비 중이며, 자신은 이 성명은 동의가 잘 이뤄진 것으로 생각한다고 말했습니다. 해들리 보좌관은 몇가지 문제가 남아있기는 하지만 그것은 대부분 형식에 관한 것으로 성명의 내용에 관한 것은 아니라고 말했습니다.

백악관의 또 다른 관계자는 이 성명은 북한의 미사일 발사와 지난 달의 핵실험에 대한 우려를 표명할 것이라고 말했습니다. 이 관계자는 이 성명은 북한에게 유엔의 요구를 받아들이고 핵무기 프로그램과 관련해 6자회담으로 복귀할 것을 촉구하게 될 것이라고 말했습니다.

한편 부시 대통령은 하노이에서 열리는 아시아태평양경제협력체(에이펙) 정상회담에서 한국의 노무현 대통령을 시작으로 북한과의 핵 협상에 참석하는 4개국 정상들과 차례로 회담을 가집니다.

미국은 한국이 북한의 핵무기 프로그램에 사용되는 물자를 선적한 것으로 보이는 용의 선박을 검색하는 국제 계획에 적극적으로 참여하기를 원하고 있습니다.

하지만 한국은 북한의 있을지도 모르는 보복에 대한 우려 때문에 이를 거부해 왔습니다. 부시 대통령과의 회담을 마친 후 노무현 대통령은 자신은 북한이 핵야욕을 멈추도록 할 수 있는 모든 일을 하겠지만 선박을 검색하지는 않을 것이라고 말했습니다.


노무현 대통령은 비록 남한이 대량살상무기 확산방지 구상, PSI의 원칙과 목표는 지지하지만 북한 선박을 검색하지는 않을 것이라고 말했습니다.

이어서 부시 대통령은 몇 시간 후 또 다른 6자회담 참가국인 일본의 아베 신조 신임 총리를 만났습니다.

부시 대통령은 양국 정상은 북한 문제와 6자회담의 성공을 위한 미일 양국의 공통된 결의를 논의 하는데 많은 시간을 할애했다고 말했습니다.

부시 대통령은 19일 중국과 러시아 정상들을 만나 북핵 문제에 대한 국제사회의 입장을 곤고히 하기 위한 노력을 계속할 예정입니다.

*****

White House officials say the APEC summit in Vietnam will issue a joint statement Sunday on North Korea's nuclear ambitions. VOA White House Correspondent Paula Wolfson reports from Hanoi that the North Korean controversy is hanging over this annual gathering of Pacific Rim nations.

White House National Security Advisor Stephen Hadley says work on a statement on North Korea is almost complete.

"There is a statement. I think, it's pretty well agreed. There are a couple of issues remaining, dealing mostly with the form, not the substance of the statement."

Another White House official says the statement will express concern over North Korean missile launches and last month's nuclear test. He says it will call on North Korea to come into compliance with United Nations demands, and return to the six-party talks on its nuclear program.

While in Hanoi for the Asia-Pacific Economic Cooperation summit, President Bush is meeting with leaders of the four nations involved with the United States in the negotiations with Pyongyang, starting with South Korea.

The United States wants South Korea to actively participate in an international program to intercept North Korean ships that could be carrying materials for nuclear weapons. South Korea has refused, in large part because it is concerned about possible North Korean retaliation. At the end of his meeting with President Bush, South Korean President Roh Moo-Hyun said he will do all he can to stop North Korea's nuclear ambitions, short of boarding ships.

President Roh says, although South Korea supports the principles and the goals of the Proliferation Security Initiative, it will not intercept North Korean ships. A few hours later, President Bush met with the new leader of another country involved in the six-party talks with North Korea - Japanese Prime Minister Shinzo Abe.

"We spent a lot of time talking about North Korea and our common commitment to see that the six-party talks succeed."

On Sunday, Mr. Bush will continue his campaign for a strong international stand on North Korea as he meets with the presidents of China and Russia.

XS
SM
MD
LG