연결 가능 링크

아프가니스탄은 세계최고의 아편 재배지 … 탈레반이 이를 보호 (영문첨부)


<!-- IMAGE -->

유엔은 아프가니스탄에 주둔하는 북대서양 조약기구-나토군에게 아프가니스탄내 아편재배 산업의 뿌리를 뽑도록 촉구하고있습니다.

유엔이 발표한 보도자료에 따르면 아프가니스탄 전역에서 아편재배가 59 퍼센트 증가해 2006년에는 아편 경작지가 16만5천 헥타르에 이르렀습니다.

유엔은 아프가니스탄의 아편재배량이 2005년에 비해 49 퍼센트 늘어나 6천백톤에 달하는 기록을 세웠다며 이로 인해 아프가니스탄은 전세계에 아편을 단독 공급하는 나라가 됐다고 말했습니다.

유엔 마약범죄 사무국의 마리아 코스타 국장은 아프가니스탄이 올해 아편재배로 벌어들이는 수입은 30억 달러가 넘을 것으로 예상된다면 몇몇 범죄자들과 부패한 관리들이 부자가 되고있다고 말했습니다.

코스타 국장은 마약판매로 벌어들이는 돈은 아프가니스탄의 국가재건 노력을 심각하게 훼손하는 것이라고 말했습니다. 아프가니스탄의 하미드 카르자이 대통령은 성명에서 아편경제는 아프가니스탄의 장기적인 안보와 발전, 효과적인 정부운영에 가장 큰 도전이 되고있다고 말했습니다. 카르자이 대통령은 아프가니스탄인들은 이 문제를 정면돌파 방식으로 해결해야한다고 말했습니다.

미 국무부의 앤 패터슨 마약단속 담당 차관보는 축출된 탈레반 정권의 잔당들이 불법 마약거래에 연루돼있다고 말했습니다.

패터슨 차관보는 탈레반이 마약 운반로와 마약 밀매업자들을 보호하고있으며 농부들이 아편을 재배하도록 부추키고있다고 말했습니다. 그러나 탈레반이 아편재배에서 돈을 벌고있는지 아니면 그저 반정부 분위기를 독려하는 것인지는 확실치않다고 패터슨 차관보는 말했습니다.

미 국무부의 존 개스트라이트 남아시아와 중앙아시아 담당 차관보는 군사적 지원과 재건, 부정 공무원 교체 등을 혼합한 운동이 진전을 보고있다고 말했습니다. 아프가니스탄의 카르자이 대통령은 쉐르 무하메드 전 헬만드 주지사를 비롯해 최고위급 관리 여러명을 교체했다고 개스트라이트 차관보는 말했습니다.

무하메드 씨는 주지사 관저에 아편 10톤을 두고있다가 적발됐다고 개스트라이트 차관보는 말했습니다. 미국의 콘돌리자 라이스 국무장관은 새 아프가니스탄군과 북대서양 조약기구-나토군이 법의 지배가 미치도록 하고 또 충분히 안전한 여건이 형성되도록하기위해 앞서 성역으로 간주됐던 지역내에까지 진입하고있다고 말했습니다.

라이스 국무장관은 앞으로 몇년동안 매주, 매달 점점 더 많은 성역이 탈레반 뿐만 아니라 마약 밀매업자, 그리고 아편재배의 복합적 위협에서 벗어나는 것을 보게될 것이라고 말했습니다.

*****

The United Nations is calling on NATO forces in Afghanistan to destroy the country's opium-producing industry. According to a U-N news release, "Opium cultivation throughout Afghanistan surged fifty-nine percent to one-hundred-sixty-five-thousand hectares in 2006." The U-N says, "the opium harvest was an unprecedented six-thousand-one-hundred tons, an increase of forty-nine percent from 2005, making Afghanistan virtually sole supplier to the world."

Antonio Maria Costa, head of the U-N's Office of Drugs and Crime, says, "revenue from the [opium poppy] harvest will be over three-billion dollars this year, making a handful of criminals and corrupt officials rich. Mr. Costa goes on to say that drug money is seriously undermining the state building efforts in Afghanistan.


In a written statement, Afghan president Hamid Karzai says the opium economy "is the single greatest challenge to the long term security, development and effective governance of Afghanistan." He says Afghans "have to tackle this problem head on."

Anne Patterson, U.S. Assistant Secretary of State for Narcotics and Law Enforcement, says remnants of the ousted Taleban regime are involved with the illicit drug trade:

"Taleban are protecting drug routes and protecting traffickers, and they are encouraging farmers to plant opium. Whether they are getting revenue from it, or just encouraging an anti-government statement is not clear."

John Gastright, Deputy Assistant Secretary of State for South and Central Asian Affairs, says a campaign combining military support, reconstruction, and replacing corrupt officials, is making progress:

"President Karzai has replaced a number of officials at the most senior levels, including the former governor of Helmand province, Sher Muhammed, who was famously caught with about ten tons of opium in the basement of the governor's mansion."

U.S. Secretary of State Condoleezza Rice says the new Afghan army and NATO forces "are moving into those areas that previously had been sanctuaries to ensure that the rule of law and sufficient security conditions are set." Ms. Rice says, "You will see that expansion each week, each month in the years ahead to take away those sanctuaries for the complex threat, not just Taleban, but the narco-traffickers and the poppy cultivation."

XS
SM
MD
LG