연결 가능 링크

<font color = 9c4500>[오늘의 화제]</font>동인도계 미국인 사회의 렌즈콩 품귀현상 (영문 + 오디오 첨부)


요즘 미국의 일부 소수계 민족사회에서 특정 식품의 품귀현상때문에 많은 사람들이 큰 불편을 겪고 있습니다. 특정 식품이란 다름아닌 렌즈콩으로 인도 동부지역 출신 소수민족 이민자들에겐 매일의 식생활에서 없어선 안되는 식품으로 미국의 인도계 뿐만 아니라 전세계 인도계 사람들이 렌즈콩의 품귀로 고통을 겪고 있습니다.

************

동인도 출신 인도계 미국인들은 그들의 언어로 ‘다알’이라고 부르는 렌즈콩을 매일의 식생활에서 필수적인 식품으로 섭취하고 있습니다. 렌즈콩은 서양식 죽인 오트밀에서부터 수프에 이르기까지 안들어가는 경우가 없을 정도입니다. 그런데 요즘, 인도 식품점들에서 렌즈콩이 품귀상태입니다. 미국에 살고 있는 동인도계 인구는 약 2백만 명에 달하는데 이들의 일상식품인 렌즈콩의 품귀는 보통 큰 일이 아닙니다.

미국 서부 캘리포니아주의 프레몬트라는 곳에 있는 인도식품점에서도 렌즈콩이 떨어져 손님들이 불평하고 있습니다.

한 고객은 40킬로미터나 자동차를 운전하고 왔는데 ‘다알’, 렌즈콩이 없어 크게 실망했다면서 큰일이라고 한탄합니다.

렌즈콩의 품귀는 그 원인이 인도에 있습니다. 렌즈콩의 주산지인 인도에서는 지금, 인플레이션이 상승하고 물품 가격들이 오르고 있어 인도인들의 필수 일상식품인 ‘다알’의 가격이 치솟는 것을 우려한 인도 정부가 ‘다알’의 수출을 6월부터 금지했기 때문입니다.

뉴욕에서 ‘하우스 오브 스파이시스’라는 인도계 식품도매상을 운영하는 네일 소니씨는 인도 정부가 국내의 인플레이션 상승을 억제하는 시책을 펴면 그와 동시에 인도 외부의 인도인 사회에서는 인플레이션이 오히려 더 상승한다고 말합니다.

네일 소니의 하우스 오브 스파이시스 식품 도매상은 미국 전역에 걸쳐 2,000 여개에 달하는 인도계 식품점에 렌즈콩을 공급하고 있습니다.

네일 소니는 지금 미국내 인도식품 시장에서는 ‘다알’ 가격이 종전의 세 배로 뛰어 오른 가운데도 품귀라면서 해외에 있는 인도 교민들은 인도 정부의 처분만 기대할 수 밖에 없는 형편이라고 한탄합니다.

미국내 대부분의 인도인들은 가격이 비싸더라도 ‘다알’을 구입 할 수 있는 경제력을 지니고 있습니다. 그런데 ‘다알’을 구할 수가 없도록 공급이 안되는 것이 문제입니다. 하우스 오브 스파이시스의 식품 담당 매니저인 닐레쉬 다랄은 ‘다알’ 봉지들이 가득했던 선반이 온통 비어있다고 푸념합니다.

이 식품 도매상에선 고객 한 사람에게 한번에 다알 한 봉지씩만 팔고 있다는 것입니다. ‘다알’이 이처럼 품귀이기 때문에 인도 음식을 전문으로 하는 레 식당에서도 타격을 받기는 마찬가지입니다.

그렇기 때문에 네일 소니 같은 ‘다알’ 공급상은 전세계의 ‘다알’ 공급원을 샅샅이 찾아보고 있습니다.

‘다알’이 생산되는 곳이면 말라위든 케냐, 터키, 캐나다, 파키스탄, 호주, 어디든지 모두 접촉하고 있다는 것입니다.

‘인디아 웨스트’ 잡지의 아쉬파크 스와판 기자는 우려합니다.인도 정부의 ‘다알’ 수출금지 조치는 내년 4월까지 계속될 예정으로 있어, 중앙아시아와 캐나다, 호주, 아프리카, 유럽, 영국 등 거의 세계 전역에 걸쳐 있는 인도계들의 주식품인 ‘다알’의 품귀는 일대 식품위기가 아닐 수 없다고 전문가들은 우려합니다.

(영문)

Lentils, those tiny, dry lens-shaped seeds, seem an unlikely cause for an international uproar. But for America's 2-million East Indians, there's a lentil emergency brewing.

Most Indians eat lentils -- or daal -- every day. Loaded with protein, they're used in everything from porridge to soup and spicy side dishes. But now, the usually packed lentil shelves in Indian grocery stores are bare. Here at Dana Bazar, a busy Indian grocery in Fremont, California, customers are desperate for daal.

"We drove all the way here, then we find out that they are not going to let us have the daal," complains one woman. "It is kind of an integral part of life, I mean every day we need it," explains another customer. "Not a single pack left," marvels another woman. "How come we don't have daal?"

The answer to that question has to do with the global economy, and rising inflation in India - the world's prime source of daal. The government feared lentils might get so expensive that Indians couldn't afford it. So, to ensure an adequate - and affordable - supply for the domestic market, the government banned all exports of daal in June.

"India is trying to contain inflation in India, but at the same time it has created inflation outside of India," explains Neil Soni. His House of Spices in New York distributes Indian daal to more than 2,000 American stores. "The price of daals in the U.S. market has tripled. Indians living abroad are at the mercy of the Indian government."

Most Indians in the United States can afford higher-priced daal. The problem is, they can't get it. "Because I am not getting enough supply of the toor daal from the distributor," says grocery store manager Nilesh Dalal, gesturing at his empty shelves, "that's why I am restricting the supply to only one package per customer."

The daily appetite for daal is apparent at the nearby Udupi Palace restaurant. Inside the desert-hot kitchen, cook Jai Ganesh stirs a huge pot of sambar. It's a thick soup made from toor daal, vegetables, ginger, chili, and coriander. The 350-liter pot holds a one-day supply for a small Indian restaurant.

Ganesh, who is hoarding daal in a back room, fears even his stash will run out. So importers like Neil Soni are searching the whole world for daal. "We are securing supply lines from Malawi, Kenya, Turkey, Canada, Burma, Pakistan and Australia," he says.

Indians who complain of a 'daal crisis' get no sympathy from Ashfaq Swapan, a reporter for India West magazine, who points out that price increases in India could mean starvation for millions of people. "The funny thing about it is, it isn't really a crisis - and then it is. It's not life threatening by any stretch of the imagination, but on the other hand it gives you a little understanding of how these cultural issues of food or lifestyle have become so important."

India's ban on lentil exports will continue until next April. Swapan notes that the ban affects 2-million Indian expatriates in the U.S. and another 18-million in Central Asia, Canada, Australia, Africa, Europe and Great Britain. In fact, says Swapan, go anywhere in the world and you'd be hard pressed not to find Indians who are hungry for daal.

XS
SM
MD
LG