연결 가능 링크

부쉬 대통령, “ 자르카위의 사망은 테러단체에 심각한 타격” (영문 첨부)


부쉬 미국 대통령은 이라크의 테러 두목, 아부 무사브 알 자르콰이죽음을 가리켜 알케에다 테러조직에 대한 심각한 타격이라고 말했습니다. 자르콰이는 7일 바쿠바부근에서 감행된 공습중에 사망했습니다.

부쉬미국대통령은 자르콰이의 죽음은 알카에다 테러조직에 대한 심각한 타격인 동시에 테러와의 전쟁에서 일대 승리라고 말했습니다.

자르콰이는 이라크내 테러활동을 위한 작전총수였고 그동안 수많은 이라크양민들과 많은 미군들의 목숨을 앗아간 차량 폭탄과 암살, 그리고 자살폭탄 공격을 이끌었다고 부쉬대통령은 지적했습니다.

부쉬대통령은 자르콰이의 목적은 미국과 미국의 연합군 동반국들을 패배시켜 이라크를 알카에다의 은신처로 만들려는 것이었다면서 테러조직 두목 자르콰이는 이라크를 분열시켜 내전을 촉발시키기 원했다고 말했습니다.

이제 자르콰이는 생을 마감했고 따라서 다시는 살인행위를 자행하지 않을 것이라고 부쉬대통령은 말했습니다.

부쉬대통령은 8일 이른 아침 백악관에서 자르콰이의 죽음은 이라크에서 자동적으로 폭력사태가 끝날것임을 의미하지 않는다고 말했습니다. 그러나 이라크 새정부는 이제 국가치안 회복노력의 대세를 되돌이켰음이 분명하다면서 부쉬대통령은 이제 희망이 보인다고 말했습니다.

자르콰이가 없이도 테러분자들과 무장세력은 테러활동을 계속 할것으로 예상할수 있고 종파간 폭력도 그치지 않을 것임을 알수 있지만, 가장 공세적이고 대중에 가장 널리 알려졌던 두목의 하나를 테러이념이 이제 잃었음은 분명하다고 부쉬대통령은 지적했습니다.

부쉬대통령은 또한 누리 알 말리키 총리에게 전화를 걸어 새 정부를 축하했습니다. 부쉬대통령은 이라크군의 성공적인 작전과 또한 말리키정부 내각에서 그동안 공석중이던 요직이 채워졌음을 치하했습니다.

부쉬대통령은 말리키총리에게 미합중국의 전폭적인 지지를 받을 것임을 확실히 다짐했다고 밝혔습니다.

부쉬대통령은 다음주 월요일, 12일, 이라크에서의 앞으로의 진로를 논의하기 위해 국가안보 보좌관들과 캠프 데이빗 대통령 별장에서 만날것이라고 말했습니다.

그 이튿날, 13일에는 바그다드에서 화상토론을 통해 말리키 이라크 총리와 다른 이라크 고위관계관들이 그리고 워싱턴 주재 이라크 신임대사는 직접 부쉬대통령이 주재하는 국가안보 보좌관 토론에 참가하게 됩니다.

(영문)

President Bush is calling the death of terrorist leader Abu Musab al-Zarqawi a blow to al-Qaida in Iraq. The terror leader was killed in an air strike near Baquba on Wednesday.

The president says the death of Zarqawi is a severe blow to al-Qaida, and a victory in the war on terror.

"Zarqawi was operational commander of the terrorist movement in Iraq," said Mr. Bush. "He led a campaign of car bombings, assassinations and suicide attacks that has taken the lives of many American forces and thousands of innocent Iraqis."

Mr. Bush says Zarqawi's goal was to defeat America and its coalition partners and turn Iraq into an al-Qaida haven. He said the terrorist leader wanted to divide Iraqis and incite civil war.

"Now, Zarqawi has met his end, and this violent man will never murder again," he said.

During an early morning appearance at the White House, the president made clear that the death of Zarqawi does not mean the violence in Iraq will automatically come to an end. But he said the new Iraqi government has clearly turned the tide in its efforts to restore a sense of security in the country. And he emphasized that, now, there is hope.

"We can expect the terrorists and insurgents to carry on without him," reminded President Bush. "We can expect the sectarian violence to continue. Yet, the ideology of terror has lost one of its most visible and aggressive leaders."

President Bush praised the work of coalition and Iraqi forces who tracked down Zarqawi. He said Americans and Iraqis have reason to be proud.

"Coalition and Iraqi forces persevered through years of near misses and false leads. They never gave up. Last night, their persistence and determination were rewarded. On behalf of all Americans, I congratulate our troops on this remarkable achievement," Mr. Bush said.

The president also passed along congratulations to the new Iraqi government in a telephone call to Prime Minister Nouri al-Maliki. He said, during the call, he hailed the work of Iraqi troops, and the naming of the final members of Mr. Maliki's cabinet.

"I assured Prime Minister Maliki that he will have the full support of the United States of America," he continued.

Mr. Bush said he will meet on Monday at his Camp David retreat with members of his national security team to discuss the way forward in Iraq. On Tuesday, Iraq's new ambassador will join the discussions in person, with Prime Minister Maliki and other Iraqi officials taking part via teleconference from Baghdad.

XS
SM
MD
LG