연결 가능 링크

미국-인도, 핵에너지 협력 최종 합의 도달 (영문기사 첨부)


미국과 인도가 역사적인 양국간 핵에너지 협력에 관한 최종 합의에 도달했습니다. 양국간의 이 같은 핵 협정 타결소식은 조지 부쉬 미국 대통령과 맘모한 싱 인도 총리간의 뉴델리회담후 발표됐습니다. 인도 수도 뉴델리에서 미국의 소리 VOA 기자가 보내온 자세한 소식입니다.

**

미국과 인도간의 역사적인 핵 에너지 협력 협정에 관한 첫 공식 발언은 맘모한 싱 인도 총리로부터 나왔습니다.

싱 총리는 지난 2005년 7월 18일 양국이 합의한 민간용 핵에너지 협력의 이행을 위한 최종 협정이 체결된데 대해 기쁘게 생각한다고 말했습니다.협상은 부쉬 대통령이 1일 오후 뉴델리에 도착해서까지도 진행됐었습니다. 공동 기자회견에서 부쉬 대통령은 양국간 핵에너지 협력 사안은 두나라 모두에게 복잡하고 어려운 문제였다고 말했습니다.

부쉬 대통령은 총리나 자신에게도 이 역사적인 합의를 얻어내는 일이 쉬운 일은 아니었다고 강조하고, 하지만 이는 꼭 필요한 협정이라고 덧붙였습니다.

두나라 모두 국회의 승인을 반드시 필요로 하고 있는 이번 협정 내용에 따르면 미국은 인도에 핵 원자로 이용을 위한 기술과 연료를 제공하게 됩니다. 인도는 그 대가로 자국의 핵 시설들을 국제 사찰단에 공개하게 됩니다.

인도 정부는 이번 협정을 최종적으로 타결짓기 위해 자국의 핵 개발 계획을 민간용과 군사용으로 구분하겠다는 어려운 공식을 궁리해 내야만 했습니다. 그러나 인도의 이 같은 구분 계획은 미 국회내 비판자들을 달래기에는 충분하지 않을 것으로 보이고 있습니다.

이들은 양국간의 이번 협정은 핵확산 금지조약, NPT에 가입한 적이 없고 또 가장 최근인 1998년에 핵무기 실험을 실시했던 인도에 대한 포상, 특혜라고 지적하고 있습니다.

부쉬 대통령은 비판자들은 시대가 변했으며, 미국과 인도와의 관계 역시 변하고 있음을 알아야 한다고 말했습니다. 부쉬 대통령은 가까운 역사상으로 볼 때 미국과 인도간의 사이는 갈라져 있었고 관계도 많이 갖지 못했다면서, 그래서 이를 반영하는 법조항도 있다면서, 그러나 이제 양국간의 관계는 극적으로 변화하고 있으며 미국민은 인도와의 무역이 국익에 관계한다는 것을 이해해야 한다고 강조했습니다.

부쉬 대통령이 싱 총리와 회담하는 동안, 파키스탄 카라치에서 테러분자의 폭탄 공격이 발생했다는 소식이 뉴델리에 전해졌습니다. 부쉬 대통령은 그 같은 테러 행위를 비난하고 그러나 자신은 남아시아 순방을 계속 할 것이며 일정대로 파키스탄을 방문할 것이라고 말했습니다.

부쉬 대통령은 파키스탄으로 떠나기에 앞서, 3일 저녁 뉴델리에서 인도 국민들에게 연설을 행할 예정입니다. 백악관 관리들은 부쉬 대통령 순방의 중대한 연설이 될 것이라고 말하고 있습니다.

(영문)

India and the United States have reached final agreement on a landmark nuclear energy cooperation deal. V-O-A White House Correspondent Paula Wolfson reports from New Delhi where the announcement came after talks between President Bush and Indian Prime Minister Manmohan Singh.

The first official word of the deal came from the Indian prime minister.

"I am particularly pleased that we have reached an understanding on the implementation of our agreement on civil nuclear cooperation of July 18, 2005."

Negotiations were still going on when Mr. Bush arrived in New Delhi late Wednesday. Speaking at a joint news conference, the American leader emphasized the issues involved were complex and difficult for both sides. He called the deal "historic."

"It was not an easy job for the prime minister to achieve this agreement. I understand. It is not easy for the American president to achieve this agreement. But it is a necessary agreement."

Under terms of the deal, which must still be approved by the legislatures of both countries, the United States will provide India with technology and fuel for its nuclear power plants. In return, India will open those facilities to international inspection.

In order to finalize the agreement, the Indian government had to devise a difficult formula to separate its civilian and military nuclear programs.

But the separation plan may not be enough to appease critics in the U.S. Congress. They say the deal rewards a country that has never signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty, and conducted nuclear weapons tests as recently as 1998.

Mr. Bush says the critics have to realize that times have changed, and so has the U.S.-Indian relationship.

"Short term history shows that the United States and India were divided. We didn't have much of a relationship. And as a result there are laws on the books that reflect that. Now the relationship is changing dramatically. People in the United States have got to understand that trade with India is in our interests."

While President Bush was meeting with Prime Minister Singh, word reached New Delhi of a terrorist bombing in Karachi, Pakistan. Mr. Bush condemned the action, but vowed to continue his South Asia tour and travel on from India to Islamabad.

"Terrorists and killers are not going to prevent me from going to Pakistan.

Before he goes to Pakistan, the president is scheduled to address the Indian people Friday evening from New Delhi. White House officials say it will be the major speech of the trip.

XS
SM
MD
LG