연결 가능 링크

럼스펠드 美국방장관, 중국 미사일 증강에 우려 표명 (영문기사 첨부)


럼스펠드 장관은 이번 중국 방문 중에 중국의 미사일 능력 증강에 대한 우려를 표명했습니다. 또한 럼스펠드 장관은 우려를 불식시키려는 중국 국방부장의 노력에도 불구하고, 중국의 공식 국방 예산에 대한 의혹을 거듭 제기했습니다.

*************************

럼스펠드 장관은 20일 중국 국방대학교에서 중국군 고위 장교들에게 연설하면서 중국은 자체 방위 계획에 관해 더 많은 정보를 제공해야 한다고 지적하면서, 우려되는 그같은 계획의 요소들의 목록에 새로운 항목 하나를 추가했습니다.

럼스펠드 장관은 중국이 미사일 능력을 증강하고 있고, 태평양 지역을 크게 뛰어 넘는 세계의 많은 지역이 미사일 사정거리 안에 들도록 만들고 있다고 지적했습니다.

럼스펠드 장관은 중국의 전략 타격 능력의 그같은 진보가 의문을 불러 일으킨다고 말하면서, 특히 다른 부분에서 그같은 발전에 관한 이해가 불완전한 상황에서는 더욱 그렇다고 덧붙였습니다.

럼스펠드 장관은 외국 관리로는 사상 처음으로 중국 전략 미사일 사령부의 새로운 본부를 방문한 지 하루 만에 그같은 우려를 표명했습니다. 중국 전략 미사일 사령부에서 한 중국군 고위 장교는 중국은 어떤 경우에도 핵 무기를 먼저 사용하지 않을 것이라는 점을 럼스펠드 장관에게 납득시키려고 노력했습니다.

중국 미사일 문제는 럼스펠드 장관이 중국 당국자들과의 회담에서 제기한 여러 가지 우려들 가운데 가장 마지막 문제였습니다.

그 밖에도 럼스펠드 장관은 미국을 배제한 지역 기구에 대한 중국의 선호, 다른 나라들과의 군사 훈련에 대한 미국의 참관 허용 거부, 그리고 중앙 아시아 국가들로 하여금 아프가니스탄 작전을 지원하기 위해

그 곳에 주둔중인 미군을 축출하도록 설득하는 중국의 노력 등에 관해 거듭 문제를 제기했습니다.

또한 럼스펠드 장관은 중국 국방 지출을 둘러싼 이견에 관해서도 강조했습니다. 차오강촨 중국 국방부장은 19일, 중국은 모든 군사비 지출을 보고하고 있다고 말하면서 럼스펠드 장관의 우려를 완화시키려고 노력했습니다.

그 후 미국 당국자들은 중국 국방예산을 둘러싼 이견은 서로 다른 회계 방식을 사용하기 때문인 것으로 보인다고 시사했습니다. 그러나, 럼스펠드 장관은 20일, 중국 중앙군사위원회 부설 전략 연구 기관인 국방대학교에서 다시 한 번 이 문제를 거론했습니다.

럼스펠드 장관은 미 국방부는 미국법에 따라 해마다 중국의 군사 능력에 관한 보고서를 발표해야 한다고 말하면서, 이 보고서는 공개 자료와 전 세계 전문가들과의 협의를 비롯한 모든 종류의 자료들을 바탕으로 전문가들에 의해 작성된다고 덧붙였습니다.

럼스펠드 장관은 이 보고서에서는 중국의 실제 지출이, 발표된 수치 보다 2배 내지 3배나 많은 것으로 시사되고 있다고 지적했습니다.

로렌스 디리타 미 국방부 대변인은 럼스펠드 장관이 예산 문제를 거듭 거론하기로 결정한 이유가 무엇이냐는 질문에, 거듭된 문제 제기에 따른 이득이 있다고 대답했습니다.

럼스펠드 장관이 베이징에서 들은 이야기들에 만족하느냐는 질문에 디리타 대변인은 럼스펠드 장관은 어떤 문제에도 최종적인 결론을 예상하지는 않았다고 말했습니다.

럼스펠드 장관은 오히려 그같은 문제들에 대한 우려를 표명하고 중국의 생각에 대한 이해의 폭을 넓히기를 원했다고 디리타 대변인은 말하면서, 이번에 럼스펠드 장관이 그같은 목표를 달성했다고 덧붙였습니다.

럼스펠드 장관은 중국의 군사 계획들에 관한 투명성 확대를 원한다고 말했습니다. 디리타 대변인은 럼스펠드 장관이 차오 중국 국방부장과 개인적인 수준에서 그같은 목표의 일부를 달성했다고 말했습니다.

디리타 대변인은 또한 럼스펠드 장관은 20일 열린 비공개 회의에서, 두 나라 정부가 서로 이견을 해소하기 위해 노력하고 있음에도 불구하고, 두 나라의 군사 교류와 다른 종류의 협력이 증대될 수 있다는 점을 강조했다고 말했습니다. 럼스펠드 장관과 차우 부장은 미국과 중국 간 군사 접촉 증대에 개인적인 관심을 가질 것이라고 약속했습니다.

럼스펠드 장관의 이번 중국 방문에서는 공통의 목표에 대한 성명들과 협력의 소망에 대한 표시가 나오는 순간들과 럼스펠드 장관이 우려를 표명하고 중국 당국자들이 그들의 정책을 변호하면서 럼스펠드 장관의 견해에 도전할 때 드러난 덜 조화로운 순간들이 서로 교차했습니다.

미국과 중국 양측은 회담 분위기를 묘사하면서 '솔직한'이라는 단어를 사용함으로써, 이번 회담이 미국 당국자들이 예상했던 대로 그리 우호적인 분위기가 아니었음을 시사했습니다.

그러나, 럼스펠드 장관이 베이징을 떠날 때, 디리타 대변인은 이번 중국 방문이 아주 유익한 시간이었다고 말했습니다.

(영문)

INTRO: U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld has ended his 48-hour visit to China, expressing concern about an expansion of the country's missile capability. He also re-stated his suspicions about Beijing's official defense budget, even though China's minister of defense tried to ease that concern.


TEXT: At the Chinese Military Academy Thursday, Secretary Rumsfeld told a gathering of senior officers that China should provide more information about its defense program, and he added a new item to the list of elements of that program that worry him.

/// ACTUALITY RUMSFELD 1 ///

"China, of course, is expanding its missile forces and enabling those forces to reach many areas of the world, well beyond the Pacific region. Those advances in China's strategic strike capability raise questions, particularly when there is an imperfect understanding about such developments on
the part of others."

/// END ACT ///

Secretary Rumsfeld expressed that concern the day after he became the first foreign official to visit the new headquarters of China's strategic missile command. There, a senior official sought to reassure him that China would not be the first to use nuclear weapons in any conflict.

The issue was the latest of several concerns Mr. Rumsfeld raised in meetings with Chinese officials. He repeatedly mentioned what he calls China's preference for regional organizations that exclude the United States, its refusal to allow the United States to observe its military exercises
with other countries and its effort to convince Central Asian nations to expel U.S. forces that support operations in Afghanistan.

He also stressed discrepancies about China's defense spending. On Wednesday, Defense Minister Cao Gangchuan tried to ease Mr. Rumsfeld's concerns, saying China reports all of its military
spending. Later that day, U.S. officials indicated part of the discrepancy appears to be different accounting methods. But Secretary Rumsfeld mentioned the issue again Thursday at the military academy, which is a strategic research institute attached to China's powerful Central Military
Commission.

/// ACTUALITY RUMSFELD 2 ///

"Under our law, the Department of Defense is required to issue a report about your military capabilities every year. It's prepared by experts from all kinds of information, including open source information, and consultation with experts around the world. And as you may have read, it suggests
the actual expenditures by your country are something like two or three times what the published figures suggest."

/// END ACT ///

Asked about the secretary's decision to raise the budget issue again, his chief spokesman, Lawrence DiRita, said there is a benefit to repetition. Asked whether Secretary Rumsfeld was satisfied with what he heard in Beijing, Mr. DiRita said the secretary did not expect definitive conclusions to any
issues, but rather wanted to express his concerns and gain a better understanding of Chinese thinking on the issues, and he accomplished those goals.

/// REST OPT ///

Secretary Rumsfeld had said he wanted more "transparency" on China's military programs, and Mr. DiRita said he achieved some of that on a personal level with Defense Minister Cao.

Mr. DiRita also reported that during a closed session Thursday, Secretary Rumsfeld stressed that military exchanges and other types of cooperation can be increased even as the two governments
work through their differences. Mr. Rumsfeld and Mr. Cao promised to take a personal interest in increasing U.S.-China military contacts.

The tone of the visit alternated between statements about common goals and expressions of a desire to work together, and less harmonious moments when Mr. Rumsfeld expressed his concerns and
Chinese officials defended their policies and challenged his views.

Both sides used words like "candid" and "frank" to describe the talks, indicating it was, as U.S. officials had predicted, a "non-euphoric" encounter. But as Secretary Rumsfeld flew out of Beijing, his spokesman, Mr. DiRita, called the visit time "extremely well spent."

XS
SM
MD
LG