연결 가능 링크

As I recall...


English USA 청취자 여러분 안녕하세요? 미국의 소리 생활영어 English USA의 이은경입니다. English USA는 일상 생활에서 자주 사용하는 영어 표현을 배워보는 시간입니다.

[Introduction]

상대방과 대화를 나누다 보면, 내 생각이 틀림 없이 맞는데, 상대방은 다르게 생각하는 경우가 있지요. 그럴 때 “내 말이 맞고 당신 말은 틀렸어요!”라고 대놓고 말을 하면, 상대방의 기분을 상하게 하기 쉽겠죠? 그럴 때, “제가 기억하기로는, 이렇습니다.” “제 기억이 정확하다면, 그 건 여차여차합니다.”라고 이야기 하면 대화 분위기가 좀 더 부드럽습니다.

이럴 때 쓰는 영어 표현이, As I recall… If I remember right…., If I remember correctly. 등입니다.

오늘의 대화를 우선 들어보실까요?

[Dialog Tape]

A: Good morning, Jane.

B: Good morning, Tom.

A: How was your weekend?

B: I had a nice and relaxing weekend at home.

What did you do on the weekend?

A: I went to Tim’s party on Saturday.

B: Why wasn’t I invited?

A: If I remember right, you were invited.

Tim sent out email invitations last Wednesday.

I am pretty sure you were on the mailing list.

B: Oh, you’re right.

How come it completely slipped my mind?!

[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]

이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?

A: Good morning, Jane.

좋은 아침이에요, 제인.

B: Good morning, Tom.

좋은 아침이에요, 탐.

A: How was your weekend?

주말 어떻게 보냈어요?

B: I had a nice and relaxing weekend at home.

집에서 아주 편안하게 지냈어요.

* nice and ~ : 관용어로 사용되어 다음에 오는 말을 강조해주는 역할을 합니다. 더할 나위 없이 ~한, 아주 ~한, 기분 좋게 ~한과 같은 의미를 갖습니다.

(예) It’s nice and warm here. (여기는 아주 기분 좋게 따뜻합니다.)

What did you do on the weekend?

주말에 뭐 했어요?

A: I went to Tim’s party on Saturday.

토요일에는 팀의 파티에 갔었어요.

B: Why wasn’t I invited?

나는 왜 부르지 않았을까요? (나는 왜 초대 받지 않았을까요?)

* “Why wasn’t I invited to the party?”를 줄인 말.

A: If I remember right, you were invited, Jane.

제 기억이 맞다면, 제인, 당신도 초대 받았어요.

* If I remember right…. 제가 기억하는 것이 맞다면, 제 기억이 맞다면…

Tim sent out email invitations last Wednesday.

팀이 지난 수요일에 전자우편으로 초대장을 보냈어요.

* send out: 내보내다

* email invitation: 전자우편으로 하는 초대(장)

I am pretty sure you were on the mailing list.

그 수신 목록에 당신도 있었던 게 확실해요.

* mailing list: 수신인 목록, 우편 주소록

B: Oh, you’re right.

아, 맞아요.

How come it completely slipped my mind?!

왜 내가 그걸 까맣게 잊고 있었을까요?!

* completely slipped one’s mind: 까맣게 잊다 (<- 완전히 마음 속에서 미끄러져 나가버리다)

[PRACTICE DIALOGS]

이제 대화 내용 중에서 “제 기억이 맞다면…, 제가 잘못 알고 있는 것이 아니라면…”이라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?

A: What’s her name?

그 사람 이름이 뭐지?

B: If I’m not mistaken, it’s Pauletta.

맞는지 모르지만, 폴레타일거야.

A: What time does the show start?

쇼가 언제 시작되죠?

B: As I recall, it starts at 6:30 p.m.

제가 기억하기로는 저녁6시 30분입니다.

A: Do you know his phone number?

그 남자분 전화번호를 아세요?

B: If I remember correctly, it’s 725-9472.

제 기억이 맞다면, 725-9472 입니다.

[나도 통역사]

이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.

주말 어떻게 보냈어요?

How was your weekend?

집에서 아주 편안하게 지냈어요.

I had a nice and relaxing weekend at home.

토요일에는 팀의 파티에 갔었어요.

I went to Tim’s party on Saturday.

나는 왜 부르지 않았지요? (나는 왜 초대 받지 않았지요?)

Why wasn’t I invited?

제 기억이 맞다면, 제인, 당신은 초대 받았어요.

If I remember right, you were invited, Jane.

팀은 지난 수요일에 이메일로 초대장을 내보냈어요.

Tim sent out email invitations last Wednesday.

그 수신 목록에 당신도 있었던 걸로 저는 확신해요.

I am pretty sure you were on the mailing list.

아, 당신 말이 맞아요.

Oh, you’re right.

왜 내가 그걸 까맣게 잊고 있었을까요?!

How come it completely slipped my mind?!

[오늘의 표현 정리]

“제 기억이 맞다면, 당신은 초대 받았어요.”라는 표현, 어떻게 한다고 했죠? If I remember right, you were invited. “나는 왜 초대 받지 않았지요?”하는 표현은요? Why wasn’t I invited?이라고 하시면 됩니다.

XS
SM
MD
LG