연결 가능 링크

English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다.

I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!

Hi everyone, this is Jennifer Yoo and welcome to ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.



오늘의 영어 표현은 Divvy up 입니다.

Today, let’s talk about when you can use the phrase ‘divvy up’. 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘Divvy up’ 이 무슨 뜻인지 알아보겠습니다. 잘 들어보세요.

Divvy up
Audrius: The electricity bill came yesterday and it came out to $50.75.
Daniel: Yikes! That’s higher than last month. Maybe it’s because we used the heater more this month.
Audrius: Possibly. Let’s find ways to reduce the bill and save energy. Also, when you get home today after work, let’s split the bill in half.
Daniel: Yes, for sure! Thanks for reminding me. We’ll divvy it up tonight.

Audrius가 Daniel에게 “Hey, the electricity bill came yesterday 전기요금 청구서가 어제 왔어 And it came out to $50.75 그런데 요금이 50달러 75센트나 되지 뭐야”라며 걱정스럽게 말을 하네요. Daniel은 매우 놀라며 “Yikes! That’s higher than last month 야, 지난 달보다 더 많이 나왔네 Maybe it’s because we used the heater more this month. 우리가 아마 이번 달에 난방기를 더 많이 써서 그런 것 같아”라고 말하고 있네요. 그러자 Audrius가 “Possibly. 그럴만도 하지 Let’s find ways to reduce the bill and save energy. 요금을 줄이고 에너지도 아낄 방법을 찾아보자!”라고 제안을 합니다. 이어서 “Also, when you get home today after work, let’s split the bill in half 또, 일 끝나고 돌아오면 요금을 반으로 나눠야겠다.”라고 하네요. Daniel이 ”Yes, for sure! 그래, 물론이지! Thanks for reminding me. 말해줘서 고마워. We’ll divvy it up tonight 오늘 밤에 나누자!”라고 하자, Audrius가 “Thanks 고마워”라고 합니다. Keep in mind today’s phrase ‘divvy up’. Now we’ll listen to the conversation again.

Divvy up
Audrius: The electricity bill came yesterday and it came out to $50.75.
Daniel: Yikes! That’s higher than last month. Maybe it’s because we used the heater more this month.
Audrius: Possibly. Let’s find ways to reduce the bill and save energy. Also, when you get home today after work, let’s split the bill in half.
Daniel: Yes, for sure! Thanks for reminding me. We’ll divvy it up tonight.

오늘의 영어표현은 Divvy up 입니다.

When you divvy something up, especially money, it means that you divide the money between a number of people depending on each person’s portion. ‘Divvy up’은 각자 몫에 따라 돈을 나눌 때 쓸 수 있는 표현입니다. ‘Split the money’ is also a similar meaning. ‘Split the money’도 이와 비슷한 의미이고요. Divvy는 동사로 ‘분배하다’ 명사로는 ‘몫이나 배당’이라는 뜻인데요, 여기에 ‘up’이 붙게 되면 (~)을 나누다, 누구누구에게 몫을 주다 라는 뜻이 됩니다. 특히 돈을 분배하는 경우에 많이 쓰는 표현입니다. 오늘 본문에 나온 것처럼 각자 분담해야 할 몫을 나누는 경우에도 이 표현을 사용 하실 수 있고요 Here is an example. 예를 들어 드릴게요. When you eat out and pay each portion. 친구들 여럿이서 함께 밥을 먹고 돈을 내야 하는 경우가 있잖아요. 그럴 때에 You can say “Why don’t we divvy up? (Let’s divvy up!)” 또는 “Let’s split the bill돈을 나눠서 내자!”라고 말할 수 있어요.

오늘의 영어표현 ‘Divvy up’ 꼭 기억하시기바랍니다.

Now we’ll listen to this conversation for the last time.

Divvy up
Audrius: The electricity bill came yesterday and it came out to $50.75.
Daniel: Yikes! That’s higher than last month. Maybe it’s because we used the heater more this month.
Audrius: Possibly. Let’s find ways to reduce the bill and save energy. Also, when you get home today after work, let’s split the bill in half.
Daniel: Yes, for sure! Thanks for reminding me. We’ll divvy it up tonight.

오늘 배우신 영어표현, ‘Divvy up은 (돈을)나눠내다, 분배하다.’ 라는 뜻입니다. 다음 시간에 다시 뵙겠습니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Bye bye!
XS
SM
MD
LG