연결 가능 링크

Spill the beans


English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다.

I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!


Hi everyone, this is Jennifer Yoo and welcome to ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다.

[오디오 듣기] Spill the beans
please wait

No media source currently available

0:00 0:04:29 0:00
다운로드

오늘의 영어 표현은: Spill the beans입니다.

If you have heard American English, you have probably heard this: Spill the beans. What does this phrase mean? Let’s find out 한번 대화를 들어볼까요?

Spill the beans
Mike: Hey Sally, why are you so upset?
Sally: Do you remember I was planning a surprise party for Katie? Jim spilled the beans about it, and Katie knows everything now.
Mike: Oh boy! Well let’s be positive and I’ll help you plan a new surprise!

Mike가 Sally에게 “Hey Sally, why are you so upset? Sally, 왜 화났니?”라고 물으니까 Sally는 “Do you remember I was planning a surprise party for Katie? 너 내가 Katie에게 깜짝 생일파티 해주려던 거 기억해? Jim spilled the beans about it, 그런데 Jim이 비밀을 말하는 바람에and Katie knows everything now. Katie가 다 알아 버렸어”라고 말합니다. 그러자 Mike는 “Oh boy! Well let’s be positive and I’ll help you plan a new surprise, 야, 어떻게 그렇게 됐니! 하지만 그냥 좋게 생각하자. 새 깜짝파티 하게되면 내가 도와줄게”라고 위로해 줍니다.

Now let’s listen to a portion of today’s conversation.

Spill the beans
Mike: Hey Sally, why are you so upset?
Sally: Do you remember I was planning a surprise party for Katie? Jim spilled the beans about it, and Katie knows everything now.
Mike: Oh boy! Well let’s be positive and I’ll help you plan a new surprise!

오늘의 영어 표현은 Spill the beans 입니다. When someone spills the beans it means that they have given away a secret or a surprise. Spill the beans는 비밀을 누설하다, 무심코 비밀을 말하다 라는 뜻인데요 어쩌다 본의 아니게,실수로 비밀을 얘기하게 된 경우에 주로 쓸 수 있는 표현입니다. spill the beans를 있는 그대로 해석하면 콩을 쏟다 라는 뜻인데요, 콩을 흘리고 나면 다시 주워담기가 힘들겠죠. 말도 마찬가지 입니다. 한번 내뱉은 말은 다시 수습하기가 힘들죠. 그래서 Spill the beans는 ‘비밀을 말해버리다’라는 의미로 쓰게 됐습니다. 만약 친구가 자신이 좋아하는 이성친구에 대해서 이야기하고 “It’s a secret, try not to spill the beans”라고 덧붙인다면, “이건 비밀이야, 어디가서 얘기하면 안돼”라는 뜻으로 이해 하시면 됩니다.

‘Spill the beans’ 꼭 기억해두시고요, now we will listen to the conversation for the last time. Listen carefully.

Spill the beans
Mike: Hey Sally, why are you so upset?
Sally: Do you remember I was planning a surprise party for Katie? Jim spilled the beans about it, and Katie knows everything now.
Mike: Oh boy! Well let’s be positive and I’ll help you plan a new surprise!

오늘의 영어 표현, ‘Spill the beans 비밀을 누설하다, 무심코 비밀을 말하다to tell people a secret or surprise’ Spill the beans꼭 기억해두세요!

지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 입니다.

Let’s Learn English

XS
SM
MD
LG