연결 가능 링크

[I ♥ English] I Got a Full-ride Scholarship!


장학금 수여식 장면(자료사진)

장학금 수여식 장면(자료사진)

I Love English, 오늘은 ‘Scholarship’, ‘장학금’과 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

[본문]

I Got a Full-ride Scholarship!

A: What’s with you? I’ve never seen you look this happy before!

B: You know how worried I was with the tuition increase this semester?

A: Yes…

B: Luckily I got a full-ride scholarship!

A: I envy you! What did you have to do to earn the scholarship?

B: It’s very simple. I just had to maintain a high GPA and had to do a lot of
extracurricular activities.

A: Thank you for the tips. I should try to get a scholarship next semester!

A: 무슨 일이야? 너 이렇게 행복해 하는 거 처음 봐!

B: 나 이번 학기 등록금 인상 된 것 때문에 얼마나 걱정했었는지 너도 알지.

A: 응…

B: 다행히도 나 이번에 전액 장학금 받았어!

A: 완전 부럽다! 장학금 어떻게 받았는데?

B: 아주 간단해. 학점 관리 잘하고 과외 활동을 많이 하도록 노력했지.

A: 좋은 조언 고마워. 나도 다음 학기에는 장학금 한번 받아봐야겠다!

Vocabulary & Expressions

• A: Have you earned any kind of scholarship?
장학금 받아 본 적 있나요?

B: I went to college with a full-ride scholarship as a student athlete.
저는 운동 선수에게 주는 전액 장학금 받았었어요.

How about you? Have you gotten any kind of scholarship?
학교 다닐 때 장학금 받으셨나요?

A: As an international student myself, the tuition was 3 times more expensive than in-state tuition.
I was a little bit worried about my tuition, but luckily I won a competitive scholarship. And my scholarship covered two thirds of my tuition and living expenses.
전 유학생이었기 때문에 등록금이 보통 미국 학생들보다 세 배 정도 비쌌어요. 등록금 때문에 걱정 많이 하기도 했는데요, 다행히 등록금 2/3 와 생활비까지 대주는 ‘성적 우수 장학금’을 받아서, 등록금 걱정 없이 공부할 수 있었습니다.

B: Wow, that’s really great.

• What’s with you?
-상대방이 무슨 일 때문인지 모르지만 너무 행복해 보이니까 ‘무슨 일 때문에 그렇게 행복해 하는데?’하고 물어보고 있습니다. 영어로 ‘What’s with you?’ 라고 할 수 있습니다.

예를 들어 ‘너 무슨 일이야? 싱글 벙글 웃고 있네!’ 영어로는 ‘What’s with you? You’ve got a smile a mile wide.’할 수 있습니다.

누군가 기분이 좋아 보일 때뿐만 아니라 안 좋아 보일 때도, ‘무슨 일이야? 뭐 때문에 그래?’ 라고 물어 볼 수 있는데요, 그럴 때도 이 ‘What’s with you?’ 쓸 수 있습니다. 예를 들어 ‘Tom 왜 저래? 무지 화 나 보이는데..’영어로 ‘What’s with Tom? He looks so angry!’할 수 있습니다.

또 어떤 것에 문제가 있을 때도 이 ‘what’s with something?’ 이라는 표현 쓸 수 있는데요, 예를 들어 도로 한 복판에 차가 세워져 있을 때, ‘what’s with the car?’저 차 왜 저기 저렇게 서있지? 라고 말할 수 있습니다. 또 ‘이 전자레인지 왜 이러지? 작동이 안되네!’ 영어로는 ‘What’s with this microwave? It isn’t working well.’할 수 있습니다.

ex) What’s with the elevator? The door isn’t closing.
- 이 엘리베이터 왜 이러지? 문이 안 닫혀.
What’s with the escalator? It isn’t moving.
- 이 에스칼레이터 왜 이래? 움직이질 않네.

• I’ve never seen you look this happy before!
너 이렇게 행복해 하는 거 처음 봐!
- ~(무엇 무엇)을 한 적이 있다, ~ 한 적이 없다, ‘현재 완료 구문’을 통해 나타낼 수 있는데요, 현재 완료는 ‘Have + 동사의 과거 분사’로 나타낼 수 있습니다.

한 번도 ‘~무엇 무엇 한 적이 없다’ 를 나타내려면 ‘have’ 와 ‘동사의 과거 분사’ 사이에 ‘한번도~하지 않다’는 뜻의 ‘never’만 넣으시면 됩니다. 그래서 ‘I have never + ‘see의 과거 분사’ ‘seen’을 넣어 I’ve never seen 하면 ‘한번도 본 적이 없다’는 뜻이 되죠!

예를 들어 알아볼까요?

Ex 1)
‘난 우리 엄마가 이렇게 행복해 하는 거 한번도 본 적이 없어!’, 즉 ‘난 우리엄마가 이렇게 행복해 하시는 거 처음 봐!’ 영어로 하면,

난 한번도 본 적이 없다, I’ve never seen
우리 엄마가 my mom
이렇게 행복해 보이는 것을 look this happy
예전에 before
해서 ‘I’ve never seen my mom look this happy before!’ 할 수 있죠.

Ex 2)
‘난 그가 이렇게 행복해 하는 거 한 번도 본적 없어! 이렇게 행복해 하는 거 처음 봐!’
I’ve never seen하고 ‘그’ 영어로 ‘He’인데요, He의 목적어, ‘Him’을 넣으시면 됩니다. 그래서 ‘I’ve never seen him look this happy before!’할 수 있습니다.

Ex3)
‘난 네가 이렇게 슬퍼하는 거 처음 봐!’
- I’ve never seen you look this sad before!

Ex 4)
‘난 우리 아빠가 이렇게 화내시는 거 처음 봐!’
- I’ve never seen 우리 아빠 my dad look this mad before! 해서 ‘I’ve never seen my dad look this mad before!’ 할 수 있습니다.

‘~무엇 무엇 한 적이 없다!’ 를 현재완료 구문 즉 ‘I have never 동사의 과거 분사’ 써서 나타낼 수 있다고 했는데요, 그럼 ‘난 한 번도 인터넷을 사용해 본 적이 없어!’ 영어로 해볼까요?

I’ve never 하고
인터넷을 사용하다 Use the internet인데요, use의 과거 분사 used를 넣으시면 됩니다.
그래서 ‘I’ve never used the internet before!’ 할 수 있죠!

Ex5)
‘난 한 번도 유럽에 가 본 적이 없어요.’
‘I’ve never been to Europe before.’

• 너 이렇게 행복해 하는 거 처음 봐!, 너 정말 기분 좋아 보인다!
- ‘I’ve never seen you look this happy before’ 외에도 ‘You look so happy!’
너 공중에 떠 다니는 것 같아! 정말 기분 좋아 보이는데! ‘You look like you’re walking on air!’ 또는 ‘너 1백만 불이라도 딴 것처럼 보이는데! ‘You look like you won a million bucks!’같은 표현도 있습니다.

반대로 ‘너 기분 정말 안 좋아 보인다, 영어로는, ‘You look terrible!, ‘왜 이렇게 실망 스런 얼굴 하고 있니?’ ‘What’s with the long face?’ 같은 표현 쓸 수 있습니다.

• You know how worried I was with the tuition increase this semester?
- You know 너도 알잖아 how worried I was 내가 얼마나 걱정했었는지with the tuition increase 등록금 인상으로 this semester 이번 학기
즉 ‘너도 내가 이번 학기 등록금 인상 돼서 얼마나 걱정했었는지 알잖아.’ 라는 말입니다. ‘I was very worried with the tuition increase this semester.’ 과 같은 말입니다. ‘내가 이번 등록금 인상으로 엄청 걱정했었어’ 라는 뜻이죠.

그럼 여기서 등록금과 관련된 영어 표현 조금 알아보고 갈까요?

Ex 1)
교내 신문에 따르면 이번 학기 등록금이 또 오른다고 합니다.
- 등록금 영어로 ‘tuition’ 이고요, ‘등록금이 오르다’ ‘tuition is going up’ 또는 ‘increase of tuition’이란 표현 쓸 수 있죠. 그래서 ‘The school newspaper says tuition is going up again this semester.’ 또는 ‘The school newspaper says tuition will increase this semester.’ 할 수 있습니다.

Ex 2)
‘이번 학기 등록금이 얼마나 올랐나요?’
- How much did the tuition go up?
- How much did the tuition increase?

‘20% 올랐어요.’
- 등록금이 오르다, go up의 과거 ‘ went up’을 써서 ‘Tuition went up 20% from last semester.’할 수 있습니다. 또는 ‘Tuition increased 20%.’ 라고 할 수 도 있죠.

Ex 3)
‘등록금 왜 이렇게 해마다 계속 오르는 건가요?’
- Why does tuition go up every year?
• Luckily I got a full-ride scholarship!
다행히 나 전액 장학금 받았어!
- ‘Luckily’ 운 좋게도 ‘fortunately’ 와 바꿔 쓸 수 있습니다.

반대로 ‘불행히도’는 ‘Luckily’ 앞에 ‘un’을 붙여서 ‘Unluckily’하시면 됩니다. ‘Unfortunately’해도 같은 뜻이죠.

‘I got a scholarship!’, ‘I won a scholarship!’ 하면 ‘나 장학금 받았어!’ 라는 말인데요, ‘scholarship’ 앞에 ‘full-ride’를 붙여, ‘I got a full-ride scholarship!’ 하면 ‘전액 장학금’을 받았다는 말입니다. 미국에는 장학금 제도가 너무 잘 되어 있어서 장학금 종류도 다양하고 누구나 조금만 노력하면 장학금을 쉽게 받을 수 있는데요, 우선 장학금 종류에는 어떠한 것이 있는지 알아볼까요?

우선 본문에서처럼 ‘full-ride scholarship’ 즉 등록금 전액과 생활비까지 주는 ‘전액 장학금’이 있고요, 등록금의 일부를 주는 ‘Partial scholarship’ 즉 ‘부분 장학금’이 있습니다.

또 성적이 우수한 학생에게 주는 ‘competitive scholarship’ ‘성적 우수 장학금’이 있고요, 가정 형편이 어려운 학생에게 주는 ‘need-based scholarship’ ‘고학생 장학금’도 있습니다.

이밖에 학교 내에서 일을 하면서 돈을 벌 수 있는 ‘work- study program’ ‘근로 장학생 제도’도 있고, 부모님의 수입이 적은 학생에게 주는 ‘government grant’ ‘정부 보조금’이 있기도 합니다.

• I envy you!
- ‘부럽다!’는 뜻인데요, 이밖에 누군가에게 좋은 일이 생겼을 때, 축하해 줄 수 있는 표현에는 어떤 것들이 있는지 알아볼까요?
- Congratulations! 정말 축하해!
- Good for you! 정말 잘 됐다!
- I’m really proud of you! 난 네가 정말 자랑스러워!
- You deserve it!/ You’ve earned it! 넌 그럴 만한 자격이 있어!
- I’m happy for you! / I’m glad to hear that! 나도 너무 기뻐!

Ex 1) A: You know what, I’m pregnant!
있잖아, 나 임신했어!

B: Congratulations! 축하해
I’m really happy for you! 나도 너무 기쁘다!
I’m glad to hear that!

Ex 2) A: Hey, I’m promoted!
나, 승진했어!

B: You deserve it!
You’ve earned it!
그럼 넌 충분히 승진 될 만 하지!

• What did you have to do to earn the scholarship?
장학금 받기 위해 뭘 해야 했니?
- ‘Earn’은 ‘~ 무엇 무엇을 벌다, 획득하다’는 뜻의 동사인데요, ‘장학금을 받다’ 할 때도 이 ‘earn’ 쓸 수 있습니다.

또 ‘장학금을 받다’, ‘상을 받다’는 뜻의 동사 ‘win’ 이나 ‘Award’를 써서 나타낼 수도 있는데요, 그래서 ‘장학금 받기 위해 뭘 해야 했나요?’ ‘What did you have to do to win the scholarship?’ ‘What did you have to do to be awarded the scholarship?’ 해도 같은 뜻이죠!

• It’s very simple.
아주 간단해.
(= It’s very easy.)
(= It’s a piece of cake.)

• GPA (Grade Point Average): 학점
Ex) 이번 학기 학점 몇 점 받았나요?
- What’s your GPA for this semester?
- How did you do this semester?

올 A 받았어!
- I got straight A’s.

A 두 개, B 두 개 받았어.
- I got two As and two Bs.

나 평정 3.8 받았어.
- I got a 3.8.

• Extracurricular activities: 과외 활동
- extra+ something하면 something 외에 무언가를 뜻하는데요, 예를 들어 ‘Extraordinary’하면 ‘ordinary’ 보통의 ‘extra’ 외에니까 ‘extraordinary’ 비상한, 보통이 아닌 이란 뜻이 있습니다.

Idioms on the Go

Idioms on the Go!
Happy as a clam

Happy as a clam 무슨 뜻일까요?
It means very happy

Happy as a clam, Clam C L A M 은 조개를 의미하는데요, Happy as a clam 말그대로 하면 조개 처럼 행복하다는 뜻이죠! 조개가 입을 벌리고 있는 모습이 마치 너무 기분이 좋아서 입을 크게 벌리고 웃는 모습과 비슷해서 그런지 Happy as a clam 하면 기분이 너무 좋은, 행복한 이란 뜻입니다.

오늘 본문에서, 너 이렇게 행복해 하는 거 처음보는 것 같애 영어로I’ve never seen you look this happy before! 라고 했는데요, Happy as a clam을 이용해서 You look as happy as a clam! 이라고 표현 할 수도 있습니다. 너 진짜 행복해 보인다! 라는 뜻이죠!

또 나 장학금 받아서 기분이 너무 좋아! 영어로는
I am as happy as a clam because I won a scholarship!
할 수 있습니다.

기분이 너무 좋은, 행복한 이란 뜻의 as happy as clam! 꼭 기억해두세요!
XS
SM
MD
LG